Quantcast
Channel: Kappa - The Kappapedia
Viewing all 161 articles
Browse latest View live

cucumbers

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Food -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- kyuuri キュウリ Kyuri, cucumber, Gurken -

The favorite food of a Kappa are cucumbers.



- quote
Kappa folk also have a liking for cucumbers, a weakness that can be used to human advantage. According to one tale, an offering of cucumbers (on which are etched the name/age of family members) is enough to appease the Kappa, who thereafter will refrain from harming you and your family. Even today, cucumber sushi in Japan is called “Kappa-maki”.

Let us quote Michael Dylan Foster:
“One of the better known of the kappa's traits is its love of kyuri, or cucumbers. Many of the festivals associated with kappa include offerings of cucumbers (e.g., Takeda 1988,  and Orikuchi 1955,). Here again, the complexity of the kappa belief is apparent. As Takeda points out, there are some regions where it is believed that eating a cucumber and then swimming will lead to certain attack by a kappa, while in other areas it is a way to ensure protection against attack (Takeda 1988).
Other foods to which the kappa is partial include nasu (Japanese eggplant), soba (buckwheat noodles), natto (fermented soybeans), and kabocha (pumpkin).

Although the kappa is attracted to some foods of the uri, or melon, grouping - such as kyuri and kabocha - it is clear that it has an aversion to hyotan (gourds), which are also of the melon group.
The Nihon shoki passage cited above shows that the power of hyotan to confound the kappa was understood early on.
In one of the folktales involving kappa, the so-called kappa muko, or "kappa bridegroom tale" (Ikeda 1971), the same motif appears. A farmer, whose fields have dried up because of drought, offers his daughter to anybody who can irrigate them. A kappa succeeds in this task and receives the reluctant bride. The daughter, however, challenges the kappa to sink some gourds in the river. The kappa soon exhausts itself trying to complete this impossible task, and abandons the marriage.”
- source : Michael Dylan Foster






. - hyootan 瓢箪 Hyotan gourd, calabash and Kappa .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kappa with cucumber



- source : umber.deviantart.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kappa tsuri, kappatsuri 河童釣 fishing for kappa
is always done with a cucumber.


source : suuzki GN

Fishing for Kappa is especially popular in Tono, Iwate.

. Tono Monogatari 遠野物語 Legends of Tono, Iwate .



Hokusai has his own version of kappa fishing :



A man sits above his trap, holding the rope with one hand - and smoking his pipe leisurely.
When the Kappa, lured by the shirikodama anus treasure, comes close, he can capture the Kappa.

『北斎漫画』より「河童を釣るの法」 Hokusai Manga
- source : www.youkaiwiki.com


. - shirikodama . shirigodama 尻子玉 / 尻小玉 "soul ball in the anus" - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - Netsuke with Kappa 河童根付  - .   
Kappa - Stealing Cucumber


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kyuuchan キューちゃん Kyu-Chan - The Town Mascot of Ushiku

"The Cucumber Boy"



He even gets a birthday cake !





And Kappa Senbei 河童せんべい are a speciality of the city.



茨城県牛久市田宮町45-10 ー かっぱ本舗 
source : www.kappa-honpo.com


. Ushiku 牛久 Kappa in Ibaraki .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Kappa kids nibbeling cucumbers

- source : kizakura facebook 黄桜 カッパ -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Japanese Photos !




. . . CLICK here for "kappa cucumber" Photos !

- reference -


. WKD - kyuuri 胡瓜 (きゅうり) cucumber .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappakyuuri #kappacucumber -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

gourd hyotan

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- hyootan 瓢箪 Hyotan gourd, calabash -

One of the things a Kappa does not like at all.
Gourds always swim on the surface of water, they are like a life belt, preventing things from sinking to the bottom of the water as easy pray for a Kappa.

There are various kinds of gourds in Japan.


source : amazon.co.jp

河童之図(ひょうたん)Kappa painting : the Gourd
Honjoo Motoaki 本庄基晃 Honjo Motoaki


- quote -
Although the kappa is attracted to some foods of the uri, or melon, grouping - such as kyuri and kabocha - it is clear that it has an aversion to hyotan (gourds), which are also of the melon group.
Michael Dylan Foster

. Kappa and kyuuri キュウリ Kyuri, cucumber, Gurken .


. Things a Kappa dislikes or fears .

..............................................................................................................................................



. - Mizuchi, Medochi 蛟 water yokai monster - .

Early references
The ancient chronicle Nihongi contains the earliest references to mizuchi. Under the 67th year of the reign of Emperor Nintoku (conventionally dated 379 A.D.), it is mentioned that in central Kibi Province, at a fork on Kawashima River (川嶋河, old name of Takahashi River (高梁川) in Okayama Prefecture), a great water serpent or dragon (大虬) dwelled and would breathe or spew out its venom, poisoning and killing many passersby.

A man named Agatamori (県守), ancestor of the Kasa-no-omi (笠臣) clan, came up to the pool of the river, and threw in three calabashes which floated to the surface of the water. He then challenged the beast, saying he would quit the spot if it could sink these gourds, but slay it if it failed. The beast transformed into a deer and tried unsuccessfully to sink them, whereby the man slew the monster. The record goes on to say: "..He further sought out the water-dragon's fellows. Now the tribe of all the water-dragons filled a cave in the bottom of the pool. He slew them every one, and the water of the river became changed to blood. Therefore that water was called the pool of Agatamori"
(tr. Aston 1896:1,299).

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kappa Muko-Iri 河童婿入り Kappa as son in law, The Kappa Bridegroom
hyootan and hechima 瓢箪やへちま


- quote -
. . . a farmer is suffering from a drought so he offers his daughter to anyone who can bring water to his fields. A kappa does this and the farmer, true to his word, gives him the hand [and all the rest] of his daughter to be his wife.
Naturally the woman is appalled and says she will be docile and obedient if the kappa can keep some gourds submerged. Try as he might he can’t and exhausted by the whole affair wanders off. So does the marriage.



The Kyūri vs. the Hyōtan – the Cucumber vs. the Gourd – 黄瓜 vs. 瓢箪:
A Freudian Interpretation


Michael Dylan Foster,
mentioned above, posits a completely Freudian approach to why kappas like cucumbers and are put off by gourds: Cucumbers are 98% water while gourds are hollow and dry. “In shape and in moisture content the cucumber clearly represents a fertility symbol . . . ” while the hyōtan is a threat to that potency. Another possibility is that both plants represent fertility because “ . . . kyūri is a symbol of the male aspect while the hyōtan, with its womb-like nature (and the fact that hyōtan often contain seeds), represents the female aspect.
Just as the kappa loses its potency upon spilling the water in its sara [the bowl-like shape at the top of its head], so the hyōtan, as a dry vessel that can contain and carry away liquid, may also represent to the kappa a potential loss of moisture and potency. The same sort of wet-dry . . .” hypothesis appears among the Indo-European and Semitic cultures.
- source : printsofjapan.wordpress.com - Vegder

.......................................................................


. Manga Nihon Mukashibanashi まんが日本昔ばなし
河童 folktales about the Kappa .


kappa to hyootan かっぱとひょうたん Kappa and the Gourd
Japanese version of the above English story.

河童が娘を嫁にしようとするも、娘のほうが一枚上手だった
Kappa as bridegroom and the clever woman

昔、ひょうたんのような山のふもとに、貧しい爺さんと娘が住んでおりました。二人はその山に田んぼを作っていましたが、近くの淵に住む河童が田の水をすっかり抜いてしまいました。
爺さんは淵から水を運んでみたが、焼け石に水で、途方に暮れていました。しょんぼりしている爺さんの前に、河童が現れ「おまえの娘を嫁にくれれば水を引いてやる」と持ちかけました。
翌日、約束通り田んぼには水が入り、枯れかけていた苗も元通り元気になりました。 爺さんは河童との約束を果たすべく、娘にわけを話して嫁に行ってもらうようお願いしました。 泣いて頼む爺さんに、快く河童の所へ嫁入りすることを決心し、大きなひょうたん持って淵にでかけました。



淵に着いた娘は、「まず先にこのひょうたんを淵の中へ運んでください」と河童にお願いしました。しかし、その大きなひょうたんの浮力はすごく、河童はどんなに頑張っても淵の中に沈める事が出来ませんでした。河童は仕方なく娘を嫁にもらう事をあきらめ、田の水を抜いたのは自分だと白状し、淵の底へ逃げ帰っていきました。
それからというもの、河童はいつも田んぼに水を引いてくれるようになり、稲も丈夫に育つようになりました。娘はそのお礼にと、河童の大好物のきゅうりを淵に流してあげたそうです
- source : nihon.syoukoukai.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. hechima 糸瓜, 蛮瓜,布瓜 sponge gourd .


. カッパ封じ地蔵 Jizo subduing the Kappa - Legend .

Mountain Priest 堂丸総学 Domaru Sogaku heared about the water shortage and came to Mount Takatosan. He had been involved with wicked Kappa before and fought them with leaves of the gourd ヘチマの葉.
So he thought he could help the people by subduing the Kappa here too.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Hyotan-ike no Kappa 瓢箪池の河童 Kappa of the Gourd-Pond

Once upon a time
a Kappa lived all alone in this pond. He longed for a friend all the time.
This is a stroy I heard from my grandpa.
The bad boys had to walk along this pond on the way to and from school.

. kappa ehon 河童絵本 picture books for children .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



kappa dorei 河童土鈴 clay bell with Kappa
- source : kappakyoto

.......................................................................




. . . CLICK here for Photos !

- reference -


. WKD - hyootan 瓢箪 gourd .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappagourd #kappahyotan #kappahyootan -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

rice offerings

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- buppan 仏飯 Buddhist rice offerings - 
and other things a Kappa dislikes and fears 嫌物

imu 忌む things a Kappa has to avoid



Most families make a food offering every morning at the altar of the ancestors.
The ancestor deity enjoys the rice offering by looking and smelling at it.
After the offering is made to the ancestors and deities, it is eaten in gratitude by humans.
Rice is never wasted, not even a single grain of it.

When a human eats rice offerings, there emanate strong rays from his eyes. The Kappa is afraid of them and runs away. He can also not win at sumo wrestling with someone having eaten rice offerings.

There are many stories in Kyushu about the power of humans and even animals, after eating the rice offerings. and the Garappa is running away.

..............................................................................................................................................


A story from Nagasaki, Nakashimagawa river
長崎市桜馬場町の中島川 and Maruyama Koen Park 丸川公園

The river is also called 魔の川, a deadly river.
Until about 1918 the most favorite place for swimming was a pond for fire extinguishing purposes, about 12 meters long and 6 meters wide. The pond was 2 meters deep and had a stone wall around it of about 2 meters height. Trees were planted around it and it was good to relax here in summer.



But there were also water accidents and five people died here. At that time there were rumours of Kappa and Kawauso 川獺 otters pulling children into the water, so, to be on the safe side, all swimming was forbidden.

Grandfathers of the town still tell their children:
"If you eat the rice offerings and go to the river after that,
the Kappa will not be able to pull you in."
- source : eonet.ne.jp/~nagasaki


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Other things that a Kappa does not like

ami 網 net
In some parts of Kagoshima the Garappe does not like nets. So the humans can wear a net to protect themselves when working along riversides.


ha 人間の歯 human teeth
In some regions in Kyushu Kappa is said to dislike human teeth.


hai 仏壇の灰 ashes
The ashes of Buddhist offerings of incense are rubbed on the human body before starting a sumo wrestling match with a Kappa. Then the human will win.

..............................................................................................................................................

hi 火 fire
The water in the sara plate on a Kappa's head get dry, if there is fire. If there is not enough water in the plate, the Kappa gets weak.

. Kappa hi yaroo 河童火やろう "Kappa I will give you fire" .
legend from Akita

. Kappa hi o yaroo 河童火をやろう "Kappa I will give you fire" .
legend from Fukushima

..............................................................................................................................................

- hyootan 瓢箪 Hyotan gourd, calabash -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kanamono 金物, kinzoku 金属 things made of metal

- quote
The Kappa’s fear of metal, especially iron can be traced to the role of megalithic beliefs in folklore.
An example of this would be the Chinese water spirit, chiao-dragon, who is frightened away by anything made of iron or the miners of Halmahera who would boil iron in their drinking water prior to consumption . . .
(Ishida and Yoshida 1950, 34).
- source : Ken Lim

If you hang some metal things like a sickle or a spade 鎌や鋤 at the door of the horse barn, the Kappa can not come in. Other people hang metal nails on the eaves. Farmers carry a metal sickle to protect themselves on the wet rice fields.
The Kappa especially does not like the flimmering and glittering of metal things in the sunshine.

In some regions in Kyushu it is customary after digging an irrigation pond to throw some metal things like a hatchet into it. This will prevent the Kappa from living in this pond and doing harm to the farmers.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kannon Bosatsu 観音菩薩 Kannon

. Garappa Don ガラッパドン of Kyushu .



koke 苔 moss

If horses eat a bit from the moss growing on the grave of Lord Ozumi 大積隆鎮, a Kappa will not be able to pull them into water.
. Kappa legends from Fukushima .



. koojin 荒神 Kojin deity, "rough deity" .



. michikiri, michi-kiri 道切 cutting off a road with amulets .
to prevent a kappa or yokai from entering a village


. ogara おがら / 苧殻 hemp reeds .
. . . . . a kappa would die if he has to eat his rice with chopsticks made from
ogara hemp reeds - - - and asa麻 hemp - 鹿の角や麻を忌む

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sasage ささげ (豆の一種) ササゲ sasage beans
Vigna unguiculata,  十六大角豆 cowpea

才津川は、田沢湖町では、 “さずけ”とも呼ばれているそうです。
“小豆”と“ささげ”は違う豆ですから、/“さずけ”と“ささげ”とは関係ありません。
- source : www.rg-youkai.com/tales

needs further explanation - tba
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shika no tsuno 鹿の角 deer horn

Seems to be related to his fear of metal.
柳田國男の『山島民譚集(一)- Yagagita Kunio
河童が金属を忌む / 鹿の角や麻を忌む
- source : sunekotanpako

- - - - -
There are legends in Tosa about this. If someone has to go into a Kappa river, he better fixes some deer horn on his body to prevent the Kappa from killing him and taking his liver away.

新版河童の世界 - By 石川純一郎
- source : books.google.co.jp

- - - - -

Wakamiya Jinja 若宮神社
伊予国(愛媛県)の高山城主、宇都宮正綱 Ehime
The lord of the Takayama castle was Lord Utsunomiya Masatsuna (1447 - 1477)

The shrine is dedicated to Masatsuna.





Komainu statues of a Kappa at the Shrine gate

Once upon a time
the Lord was on his way home late in the evening. Suddenly felt something jumping on his back and clinging to it. He tried to get rid of it, but it clung strongly.
Yes, indeed, it was a Kappa in great pain, with tears in his eyes, who pleased with the Lord to carry him for a while.
The gentle Lord let the Kappa have its way.
On the next morning, in front of the castle gate, there was a large sea bream as an offering for him. Surely this was a present from the Kappa he had helped last night.

And then one day
a retainer fixed the horns of a deer at the gate to make it easier for the fish to be offered. But - oh wonder - there were no more fish from that day on.
The Kappa must really dislike the horns of a deer very much ! 河童は鹿の角が大嫌い.
The End
- source : sinsi/fukuda/kappa


. Three Legends from Wakamiya Jinja .


. komainu, koma-inu 河童狛犬 Kappa as lion dog .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tadejiru, tade-jiru 蓼汁 soup from the water pepper plant
Polygonum hydropiper. The leaves are squeezed for a pungent hot soup.

from Kappa no Aramitama 河童の荒魂
Aramitama is the "rough spirit" of Amaterasu ōmikami.

At the riverbank 大淵 at Kurumeki town 久留女木 in Shizuoka a young monk from the Dragon Shrine / Dragon Palace helped the busy farmers with their work in the fields. The farmers offered him some soup from the water pepper plant 蓼汁, which he did not really like at all, and he died.
This gentle Kappa was kind enough to help the farmers.
- source : www.nichibun.ac.jp


A legend from Aichi 愛知県, Chita Hanto peninsula 知多半島 and Shikushima
The legend tells of the God of the Hearth, 竈神 Kamadogami and a Kappa.



Once upon a time
a Kappa lived on the lid of the kitchen stove 竈の蓋 of a good family. This Kappa, also callen Enko 猿侯, helped the family with their work. One day in a very hot summer, they prepared a soup from water pepper, which is a speciality of this region, and offered it to the Kappa. The soup was very bitter and the Kappa did not like it. Angry, he ran away.
After that the good fortune of the family declined rapidly.
- source : forumdoi.exblog.jp - カッパ・猿侯

. Deity of the Kitchen and the Hearth 竈神 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

toomorokoshi トウモロコシ / とうもろこし maize, corn

河童 首が落ちた話 
By 芥川龍之介
- source : books.google.co.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

takenoko 竹の子 bamboo shoots

- quote -
story of Yagoro kappa which "Even the best swimmers can drown" was derived from, story that it was if kappa dislikes bamboo shoot,
- source : www.kurume-hotomeki -
Kuruppa - Kappa from Kuruma


Kappa no kondate 河童の献立 menu from Kappa

水神社にお客さんがあるときは、いつも前の日に、「河童の献立」と紙に書いて、
この石にと感心したそうです。「人間というものは、歯の強いモノだ」ベている神主さんを見て、ほんものの竹の子を そなえ、河童どもの皿の上には、老い竹の輪切りを盛ってあったので、平気で喰河
ごちそうの中には、かならず竹の子の輪切りがあったのですが、このとき神主さんのものだけは、 ...
日本の民話 - Volume 48 - Page 55


- reference -


This needs to be explored further.
tba

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tsuba, daeki 唾, 唾液 spittle

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


It also works the other way, people dislike and fear the Kappa.

- quote -
Fear of kappa is phobia of kappa
The fear or phobia of kappa can produce both physical and physiological symptoms. In some cases, the physical symptoms are similar to those associated with typical anxiety disorder such as sweating, nervousness, nausea, rapid heartbeat, difficulty breathing, increased blood pressure, and tightness in the chest. Some psychological symptoms may include panic, overwhelming fear or dread, as well as general emotional distress. Depression symptoms or depression disorder may also accompany the phobia of kappa or those like it. The depression could be a symptom of the phobia or an effect of the phobia and how it can change a person's day to day life.

A phobia like this one can affect anyone of any age, sex, race, or background. Some people may be more prone to phobias like this one or may experience more severe symptoms than others. Fear is a natural human feeling and anyone can develop a phobia.

The phobia of kappa can be treated.
Cognitive behavioral therapy is usually the most effective treatment for a phobia like this one. It is also used to treat certain anxiety disorders, depression disorders, and mood disorders. Through cognitive behavioral therapy, a person affected by this phobia will essentially "learn" to not fear kappa anymore. This will be achieved by changing the behavior of the person and the person's brain when they come in contact with or see kappa. This can be achieved without the use of anxiety medication, eventually a full recovery from this phobia is possible.

Commonly, people do not understand why they have a phobia of kappa. Fears like these can cause embarrassment and further anxiety because it's hard to understand why phobias like this arise. Many people may feel silly or fear that others will judge them for being afraid.

Fear and anxiety are natural parts of life, everyone is afraid of something and it is common for people to avoid the things that they are afraid of, especially when they feel what they fear may be potentially dangerous to them or those they care for. In the same sense, it is common for those with a phobia of kappa to avoid situations where they will be near them or see them.

Phobias like the phobia of kappa vary from person to person, some people who suffer from this will have severe anxiety attacks because of it and some will only have minor anxiety. What triggers this phobia will also vary depending on the person who suffers from it. Some only feel this fear when they are near kappa while some experience anxiety attacks associated with this phobia from simply seeing a picture of a kappa or thinking about one.

It's suggested that a person suffering from a phobia of kappa take steps to begin conquering this fear. For example, most who have this fear understand that it is illogical. They have no real or logical reason to feel this crippling fear. Even so, it continues to frighten them and affect their day to day lives. Beginning to understand this fear is a step in the right direction. Understanding a phobia is one of the first steps in being able to recover from it. After that, receiving treatment from a licensed specialist to help battle a phobia like this one is one of the best things a person can do. It may also be helpful to address other problems a person may have like anxiety, depression, or other phobias.
- source : phobiaof.com/kappax


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference -


. Garappa ガラッパ Garappa Don ガラッパドン of Kyushu .


. Buddhist food offerings (onjiki kuyoo 飲食 供養) .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappabuppan #kappadislike #dislike-
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aichi prefecture

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Aichi prefecture 愛知県 Kappa 河童 カッパ かっぱ
河童俗伝 Kappa zokuden folktales -




Aichi Prefecture (愛知県 Aichi-ken) is a prefecture of Japan located in the Chūbu region. The region of Aichi is also known as the Tōkai region.
The capital is Nagoya 名古屋. It is the focus of the Chūkyō Metropolitan Area.
- - - More in the WIKIPEDIA !





The tade 蓼 Polygonum hydropiper features in many of these legends.

Some tales are quite similar and only mentioned abbreviated.

kawa kozoo 川小僧 "young man (monk) from the river - another name for the Kappa.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


A legend from Aichi 愛知県, Chita Hanto peninsula 知多半島 and Shikushima
The legend tells of the God of the Hearth, 竈神 Kamadogami and a Kappa.

tadejiru, tade-jiru蓼汁 soup from the water pepper plant
Polygonum hydropiper. The leaves are squeezed for a pungent hot soup.



Once upon a time
a Kappa lived on the lid of the kitchen stove 竈の蓋 of a prosperous family. This Kappa, also callen Enko 猿侯, helped the family with their work. One day in a very hot summer, they prepared a soup from water pepper, which is a speciality of this region, and offered it to the Kappa. The soup was very bitter and the Kappa did not like it. Angry, he ran away.
After that the good fortune of the family declined rapidly.
- source : forumdoi.exblog.jp - カッパ・猿侯

. Deity of the Kitchen and the Hearth 竈神 .


. . . . things a Kappa dislikes and fears 嫌物 .

..............................................................................................................................................


Kappa and Kaaranbe カアランベ "river child"

Aichi prefecture 愛知県 - no village details

Once upon a time, a farmer worked in his fields, when a young man came along. He was afraid the man would be a kappa and gave him some tade to eat. and what do you say - the man jumped high in the air and vanished in the nearby river pond 蛇淵.
The next day a huge fish called amenouo アメノウオ / 鯇魚 of the trout family (Oncorhynchus masou ) swam on the river pond.
The family ate this delicious trout, but they all died after that.

- - - -

A man washed his horse by the river and when he wanted to head home, he saw a Kappa grabbing the tail of his horse. There was still water in the plate of the Kappa and he was quite strong, but the man let him go and the Kappa fled.
From that day on, the Kappa brought a basket full of fish to the man every day.

.......................................................................


葉栗郡 Haguri gun 浅井町 Asaimura / カアランベ(河童)

There lived a bone doctor who had a medicine from the Kappa.
When a person with a would to heal came to him, the person had to walk around the pond in the family garden once. Then the Kappa came out and began to heal the patient.

.......................................................................

北設楽郡 Kitashitara gun 振草村 Furikusamura
There are various tales from Kitashitara.
-
A story similar to the soup from the tade water pepper plant
In this village story
it was a New Year feast with this soup, when the Kappa left the family.
-
Zenwanbuchi膳椀淵 "river pool for trays and bowls".
It was a place where you could lend dinner trays and bowls.
One day a youngster threw pebbles into the cooking hearth. Then a princess appeared from the depth of the pool. The youngster stuck a branch into the pond, but the stick changed into a scarecrow かがし.
-
One day in the beginning of the Meiji period, a man passed at the Zenwanbuchi late at night. A beautiful woman passed him. He walked home but was very very scared. He had to stay in bed for three days. People believed he was bewitched by the beautiful princess Otohime 乙姫.

- - - - -

Another story related to the Zenwanbuchi - Fuchigo Zenwan ふちご膳椀
zenwan kari ni fuchigo made 膳椀借りに ふちごまで going to the river pool girl to borrow some trays and bowls



The Fuchigo 「ふちご」lady of olden times wore a lot of whirling water.
People went to her to borrow trays and bowls for feasts at wedding ceremonies and funerals. And she always lent them in her kind ways.
One day a nervous youngster brought the wrong things back and from that on she never lent any bowls and trays again.
- source : sukosidake.at.webry.info


A similar stories about lending お膳 O-Zen trays :
. Fukushima 福島県 Kappa legends 河童 .

. Miyagi 宮城県 Kappa legends 河童 .

. Nagano 長野県 Kappa legends 河童 .





. Dinner Tray, food tray (zen 膳) - Introduction .
For a wedding or funeral, these trays were used to serve the many visitors and family members.


. Legends about the Red Cow, Red Bull  赤牛と伝説 aka-ushi, akaushi .
北巨摩郡 Kitakomo gun 小淵沢町 Kobuchisawa - Yamanashi
The red cow providing dinner trays to the villagers !


- - - - - - - - - -

Back to Kitashitara gun
北設楽郡 下津具村 Shimo Tsugumura

Once upon a time
there lived old man Yajiemon 彌次右衛門長者 with his brother and sister, Oto オト and Nabe ナベ. One day by accident Nabe let a spindle fall into the cooking pot. This was a very bad omen in this region. When she asked Grandma for advice, Grandma said to throw the pot into the Benten River Pool 弁天淵. And so she did.
BUT in that night a strong sudden flood came down the valley and wiped out the home of Yajiemon and his family.
(This is listed among the Kappa legends.)

- - - - -

北設楽郡 設楽町 Shitaracho

A rich man named 小石久右エ門 Koishi Kyu-emon walked pass the 男が淵 Otokogabuchi River Pool and met a kappa (Kawa Kozo 川小僧 ). He tried to kill the Kappa by hitting it with his long metal pipe but things turned out different and he was thrown into the river.

- - - - -

北設楽郡 富山村 Tomiyamamura

The 田辺家 Tanabe family had a Kappa helping, and he always used the same bowl for his food 食事を与えた器. This bowl was brought by Kappa from the Dragon Palace 河童が竜宮.
-

A Kappa lived with the Tanabe family
and he always sat on a round cushion 円座. The family kept this cushion as a great treasure, but about 30 years past it was lost.
-
The Kappa of the Tanabe family always helped with the farm work. When visitors came to the family he always brought two trout from the nearby river Tenryugawa 天龍川から鯇魚(アメノウオ)and delivered them at the kitchen entrance.
-
Then one day the Kappa left the Tanabe family. On that day a servant had given him a bowl of bitter tade soup by accident. Anyway, the Kappa left and the good fortune of the family came to an end.
- - - - -
At the old family home of the Oyakata オヤカタ (chief, master)
there once lived a Kappa on the lid of the kitchen stove on a round cushion.
He always helped the family with the farm work.

.......................................................................


北設楽郡 豊根村 Toyonemura

Once upon a time
there lived a Kappa (kawaranbe "river child"カワランベ) in the river Tenryugawa 天竜川.
The man who told us this story once observed a Kappa at the river bank. The Kappa had shapeshifted into a beautiful woman and had come to help in the family. At the riverbank 川原の淵 she stood on a bridge and offered to lend trays and bowls. When he brought them back later, he secretely hid them in the river.
Every time there were many visitors he could do this and the lady only said to him
"Never ever offer me tade soup!"
One day he wanted to find out the truth and offered her a bowl of tade by blowing the bubbles into the river and pouring it into the river.
From that day on, the lady never came back and never lent him any trays any more.
-
This story is told by various people.

- - - - -

Hataoribuchi 機織淵 "Weaving River Pool"
(there is also a legend about a place of this name in Iwate 岩手県二戸郡浄法寺町.)

Once upon a time
there was a huge rock at the river bank and a woman was sitting there weaving.
Many days passed and many villagers came by just to see her. When she had finished her weaving, he disappeared into the depth of the pool.
AND
for many weeks to come, villagers could hear the sound of weaving from the bottom of the pool.

- - - - -

Kitashitara gun 北設楽郡 - no village mentioned

At the Mirane River Pool ミラネ淵 there once lived a Kappa.
One day he grabbed the tail of a horse and was draged all the way along the road.


..............................................................................................................................................


名古屋市 西区 Nagoya Nishi
At the river 老瀬川 there lived a very strong man who once punished a Kappa.


豊田市 Toyota簗平町 Yanadairacho
The place name of Yanadaira comes from the vast weirs for catching fish (yana 簗, 魚簗 fish trap) in the river.
One day they found the dead body of a kappa (kawa boozu 川坊主 Kawa Bozu) there.


八名郡 Yanagun七郷村 Nanasatomura
Nukafuchi (Nukabuchi) 糠淵 -
a river pook where since olden times lived the "master of the pool"淵の主.
In the beginning of the Meiji period, when wood was transported along the river, a stem flow into this pool. A small snake (kojanome 小蛇) carried it in it mouth.
The man who made this observation later became a high fever, and soon all the other workers with the wood transportation also became very ill.


There is also a Nukafuchi in Akita near Yokote, related to Namahage legends of Akita.


- source : namahage.is.akita-u.ac.jp

. Akita 秋田県 Kappa Legends 河童 .

.......................................................................


- reference : nichibun yokai database 河童 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Mascots マスコット and Characters キャラクター .
Chubu 中部地方


Kappa kun カッパ君 Aichi 愛知県の県営水道

Kappa Oyako かっぱ親子 Kappa family - Aichi 愛知県美浜町/ かっぱの三人家族
- Kawataro 河太郎 / Hanachan 花ちゃん

Oise Kappa renjaa 笈瀬かっぱレンジャー Oise Kappa Ranger - from Oisegawa 笈瀬川, Nagoya 愛知県名古屋市

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kappa Sushi Bullet Train



- Kappa Sushi in Aichi - reference

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappaaichi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akita prefecture

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Akita 秋田県 Kappa legends 河童 カッパ かっぱ
河童俗伝 Kappa zokuden folktales -




Akita Prefecture (秋田県 Akita-ken) is a prefecture of Japan located in the Tohoku - Tōhoku region of northern Honshu, the main island of Japan.
The capital is the city of Akita.
- - - More in the WIKIPEDIA !


Kawaguma 河熊 "river bear" is a water monster of Akita.
Some legends are about the water yokai 水の伝説.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kappa ishi 河童石 The Kappa Rock
大仙市 Daisen Town

Kawadoo ishi 川童石 Kappa Stone (river child stone)
能代市 Noshiro town

. Kappa ishi 河童石 Kappa stone legends .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Jizo no Fuchi no Kappa 地蔵の渕の河童 The Kappa from Jizonofuchi River Pool .
東由利町 Higashiyurimachi (part of 由利本荘市)
Kappa delivering two salmon in Autumn


東由利町 Sugooda 須合田
Kappa no kureta katana カッパのくれた刀
須合(郷)田には石沢川の大巻淵に住む河童からもらった河童丸という宝剣がある。
At the river Sekizawagawa in the village Sugoda there was a riverside pool 大巻淵 where a Kappa lived. He gave a precious sword 宝剣 to the villger. It was the sword
Kappamaru, Kappa Maru 河童丸.

(A longer version talks k about river Takasegawa 高瀬川. Kappa had tried to pull the horse of Old Man Kurobei 長者九郎平) into the river, but was caught instead and dragged to the house of Kurobei. The Kappa pleaded for his life and gave the sword with the promise to be good from now on.

It is in the posession of 小松卯一郎 now, the grandchild of the original owner. It is only shown once a year on the 11th day of January.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kawaguma no Ozutsu 河熊の御筒 The Gun of the Kawaguma monster
river Omonogawa 雄物川
秋田県仙郡北協和村上淀川 -  蓮西寺

- quote -
The Lord and falcon hunters were hunting on the river near temple 神宮寺 Jingu-Ji.


- source : shotakotake.deviantart.com

Suddenly a huge black hairy arm appeared from the surface and robbed the lord's gun 鉄砲の筒.
His retainers and the boatsmen searched the river but could not find it.
Later the skilfull swimmer 六兵衛 Rokubei from the village 萩台村 Hagidaimura found it near the deep waters of temple 洪福寺 Kofuju-Ji and went to the 角館の北家 Kita Family in Kakunodate to sell it. The Kita family has been a retainer of Lord Satake 佐竹公 since 1777. They recognized the scratches on the gun as the one's of the river monster Kawaguma.
But soon Rokubei fell into the river and drowned.
Since then, the district was called 河熊郡 Kawaguma Gun.

Another story from 河辺郡の椿川村 Kawabe gun, Tsubakigawa village
Now 川添村 Kawazoemura
Once upon a time
a boat was going down the river 雄物川 Omonogawa. One night the gunwale at the bottom of the boat there were scratches of some hands trying to grab the gunwale. Since there was also black hair left, the boatsmen thought it must have been the river bear monster.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


秋田県山本郡鶴形村谷地年中行事
15日は、山王様のお祭りである。この神様はカッパの神様だという。
Kappa as deity at the Sanno Festival


合川町 Aikawamachi

Kappa was trying to pull a horse into the water by its tail. He got caught and was let go when he promised to share how to make medicine 調薬法.

.......................................................................

秋田市河辺 Akita city

神内川の河童


.......................................................................

大仙市 Daisen city
Now including seven villages :
大曲市と神岡町、西仙北町、中仙町、協和町、南外村、仙北町、太田町の仙北郡

Kappa no Osazuke 河童のおさずけ A good deed from the Kappa
夏頃なんだから
悪さをする河童をみんなは殺そうとすると、河童は「良い事を教えるから助けてくれ」と命乞いをした。肩をはずしても、腕でも足でも直すこつを教えてくれた。


Kazooin Jinguu Mitsuji 花蔵院神宮密寺
この寺は、大同年中(八〇六~八〇九)より観応年中(一三五〇~一三五一)の頃まで、小猿山神宮寺密寺と
この寺は、大同年中より観応年中の頃まで、小猿山神宮寺密寺と申し、その後去河山華蔵院と改めたが、その年号ははっきりしない。仁和寺の末寺で、宝暦年中以前は京都より住職が下向したという。玄応法印快絲法師なども下向された人という。法印は、ある時河童をいけどり、今後この郷はいうに及ばず他郷の者といえども捕らえて食ってはならない、もし人を捕ったと聞けば法刀で斬殺してしまうからと厳しくせめたところ、涙を流して謝ったため川に放した。その後 この近辺で河童に捕らえられることが全くなくなったという。
その後寛延四年、久保田如意山宝鏡院の客末寺となった。



Kirisome no kyuuri きりそめの胡瓜
昔、あったずもな。 - Once upon a time (あったとさ in local dialect)
楢岡の村の赤平に佐助という家があった。子どもが馬を冷やしに行くと河童が居て馬の尻につかまって家まで付いて来た。河童は人間の家に一度行ってみたかったのだそうだ。子どもは驚いて佐助を呼び河童を捕まえた。河童は「許してくれ。胡瓜が切り初めのときに川に流してくれたら、何もしないと約束する」とあやまるので許してやる。それから赤平では、夏の初めに胡瓜を二本もいで河童にあげることにしたので、河童もいたずらをしなくなった。

延命小槌

Kappa no takaramono 河童の宝もの

Kappa no tetsudai 河童の手伝い

川口のほねつぎ


大仙市協和
Kappa no shippai 河童の失敗 Mistake of a Kappa (3 versions)


仙北郡太田村
Kappa no otakara 河童のおたから a treasure from the Kappa
昔、じさとばんばがありました。
お爺さんが、山で寒くて寝ていた河童に火を焚いてやった。すると河童はお礼に「後でこれに入ってみて」と、どこでも自分が見たい町に行けるという袋をくれた。お爺さんは喜んであちこち見物し、その袋を誰にも見られないようしまって仕事に行った。その間に、何も知らないお婆さんがその袋を南蛮味噌の入れ物にしてしまう。袋を洗濯しても、不思議な力は味噌に流されて既に消えてしまっていた。いいものがある時は隠さずに話しておくことだ。
だから、いいものがあるときはかくしておかないで、みんなしゃべっておかないと、じさのようになんもならなくなってしまうってこと、トピンパラリノプ。


.......................................................................

東成瀬村 Higashi Narusemura

Shinnaifuchi Taro 真内渕太郎 -

Kappa no okurimono 河童のおくり物 A present from Kappa

.........................

祇園さま Gionsama, Gion Sama, Gion-Sama - The Gion Deity
Gion Kappa 祇園かっぱ

The messenger of the deity Inari is the fox, but the messenger of the deity Gion sama is the Kappa.
The deity is Susanoo no Mikoto 須佐之男命.
お稲荷さんのお使いが狐、祇園様のお使いが河童だど。
Therefore on the festival for Gionsama children must not play in the river to avoid accidents. Instead they have to throw cucumbers into the river from the bridge.
"バラの花咲けば、水あぶりするにええ、ウグイス鳴けば、干し餅食うにええ"
is an old saying.


Gionsama to kyuuri 祇園様と胡瓜 Gionsama and cucumbers
During the days of the Gion festival people are not allowed to eat cucumbers (a special food for the Kappa).
If they do, they will be pulled into the river by a Kappa.


and from 仙北郡峯吉川村
Gionsama to Kappa 祇園様と河童 Gionsama and the Kappa
On the festival day 六月十五日 people offer cucumbers on the family altar. They can only eat them after making the offering first. If they do not make the proper offering and eat the cucumber, they will be washed away in the river next time they come near it.


. Gion matsuri 祇園祭り Gion Festival in Kyoto .
In mid-July (in the sixth lunar month on the 15th day). Also celebrated as Gionsama, Gion-Sama in other parts of Japan.

.......................................................................

井川町 Igawamachi

河童 の恩返し

.......................................................................


角館町 Kakunodate

A Kappa lived at the dike Hyoe-tome 兵衛トメ(堤). The used to shapeshift into a red lacquer bowl and tempted the children.

-
The family of Jinsuke甚助 once helped a Kappa who had tried to pull a horse into the water and got caught. In gratitude they got a chirirengeチリレンゲ pottery spoon from the Kappa.



Any medicine they mixed with this spoon was extremely powerful and soon his family became very rich. But after a few generations, someone lost the precious medicine spoon. From then on the family fell into poverty.

.......................................................................

北秋田郡 Kita Akita gun
溺死するという意味の忌言葉を「カッパニトラレル」という。
-
When little girls play in the river, they sometimes pee into it. If they do it, they have to call out KAPPA 「カッパ」 to the grown-ups on the river bank. And the grown-ups have to reply: doohe「ドーヘ」, so the girl would not be snatched by a Kappa.
Then the girl had to recite the following verse before doing her little job.
「カッパにとられな ドーヘにとられな 海さえって塩なあれなれ」


北秋田郡 上小阿仁村 Kita Akitagun - Kami Oanimura
カッパは人間を川の深いところに連れて行って肛門を破り、舌を抜き、内臓を食べてしまう。
-
5~6歳の子どもがよくカッパに取られてはらわたを食われたので、魚とりのヤスでカッパを捕まえた。もう子どもを取らないと約束するので許してやった。以来、子どもが溺れることはなくなった。
-
カッパが馬の尻尾に絡み付いて捕まり、よい薬を教える約束で許してもらった。河童の薬はとてもよく効く。
-
川で遊んでいるとカッパが尻の穴から手を入れて人間のはらわたを捕って殺してしまうという。
-
カッパは人間を川の深いところに引き込んで、はらわたを食う。小阿仁川にもいる。


Kappa no yakusoku 河童の約束

nadegusuri 根田薬 medicine
「あのせ、お前達も聞いたことあるべ、根田薬のこと教えるでゃ。あの薬はな、カッパが根田(合川町根田)の太平に授けてくれた薬であったど。
太平の家の若勢が、川で馬を洗っていると、河童が流れてきたので、捕まえた。子供に悪さをするので、殺そうとすると、疝気や冷えに効く薬の作り方を教えるから助けてくれと言う。薬の作り方を聞くと、河童を放してやった。この薬は大した効く薬で、太平の家は大繁盛した。
かっぱの川流れで、太平には宝物が授かったわけだとな。

.......................................................................

美郷町 Misato cho

河童駒引伝説

.......................................................................


三種町 Mitanecho

はだか半三郎 Hadaka Hanzaburo
失敗する話
幸福になる話, 失敗する話

.......................................................................


能代市 Noshiro town

kyuuri uenu ie 胡瓜植えぬ家
キュウリの植えられない家だども、そのいわれだば、俺なんも聞いたことねどもしゃぁ - -
胡瓜の植えられない家はどういう意味でそうなったのか。植えれば水難の相があるので植えるな、河童に取られると言われている。胡瓜は貰って喰ってもいいし、買って喰ってもいいが家の人が食べる前に河童に上げてからでなければいけない。「お前の家で馬を川に入れに行ったら、馬のしっぽに河童が捕まってきて河童を助けてやった」という話をちょっと聞いた。迷信なのかどうか、植えるなと言えば植えないで守ったものだろう。
んだために、人の信心だっけ、止めたってどうするんだげ。


能代市二ツ井町 Futatsu-I machi

Kappa no e 河童の絵 the painting of Kappa
One farmer in 種村 Tanemura village had a beautiful lively horse.
One day in summer he washed the horse in the river in a deep pool and then went home. He put the horse in the stable as usual but a short time later the horse begun to behave quite wild. When the farmer looked, he saw a Kappa in the corner.
An elder of the village said: "This kappa lives in the deep pool of the river and grabbed the tail of your horse!"
So the farmer had a painting made of the Kappa grabbing the tail of his horse.

This painting is still there in the shrine Kumano Jinja熊野神社 - or so they say.

Kumano Jinja熊野神社 and
種番楽(たねばんがく)
- Legend
常陸国へ国替えになった秋田氏に随従した、小沼城主在村中に村民一同で奉納したと言われている。また、地元の殿様が病気の娘の全快を祈願して神社に奉納したところ、娘の病気が全快したため、その後、安全と豊作を祈願して踊り継がれている。
- source : www.city.noshiro.akita.jp


.......................................................................

男鹿市 Oga town

箱井のオイ沢や中間口にはよくいたという。
河童は箱井のオイ沢や中間口にはよくいたという。中間口の河童から手紙を託された、草刈をしていたら出てきた、馬の尾を引っ張られたなどの話がある。寂しい村はずれに出る事が多く、馬の尻から手を入れて内臓を素早く喰ったり、人の尻のキク(肛門)を取るという。高屋では、河童は赤い前掛けをつけているとも伝承されている。
高屋では河童は赤い前掛けをつけているという伝承もある

Donchi no Shigejiro とんちのしげじろう
Binbogami to akahata 貧乏神と赤い旗 binbogami and the red flag
魚のとれぬ日がつづけば、猟師たちはおかに上った河童と同じだ。
しげじろうは高利貸の旦那を貧乏神呼ばわりし、それを聞いた旦那が怒ると、「貧乏人の神様だから貧乏神だ」と言った。ある日しげじろうは旦那に、魚が沢山いたから舟を出すと嘘を付いて、大金と大網を借りた。しげじろうはその金を若い衆と山分けし、酒を飲んだ。翌朝しげじろう達の舟が大漁を意味する赤旗を沢山たてて戻ってきた。しかし網の中は石ばかりだった。しげじろうは若い衆と一晩かかって石を詰め大漁に見せかけたのだ。
とんでもない赤旗のおかげで、旦那はすっかり損をしてしまった。
addition
とんちのしげじろうは、えさしのしげじろうともよばれ、このしげじろうの話しなら男鹿の古い漁師は今でもおぼえています。ここに紹介したのは、四十歳以上の漁師と、今はもう漁にでない老人から聞いた話しの一部分です。しげじろうとんちばなしは、その生いたちの頃から集めると、大変な数になるといわれています。


.......................................................................

Oodate 大館市 Odate town

大館市十二所 Odate, Junisho
十二所地区の神社に残るいい伝え

十二所町の十二天様には、一二の星をちりばめた黄金仏があった。
十二所の十二天様には十二の星をちりばめた黄金仏があった。むかし米代川へ馬を洗いに行き、河童左衛門が潜って手に入れたものだという。浦山の鬼神様は青森の鬼沢から来たのでこの名があるという。軽井沢の舟板神社はむかし米代川に流れてきた板を拾い上げると火の神・水の神と書いてあったので祀ると霊験あらたかだったという。猿間の丹内様は餅食い競走で餅にあてられて死んだ丹内という若者を神に祀ったのだ。
その後、競走した若者たちに悪いことが起るので、皆が相寄って神に祭ったのが丹内様であるという。

.......................................................................

Senboku shi 仙北市 Senboku town
including 仙北郡の角館町、田沢湖町、西木村

貧乏人の嫁取り 仙北市

河童のチリレンゲ 仙北市角館町 Kakunodate town

河童の話 - 仙北市

貧乏人の嫁取り 仙北市

Yotekozawa ヨテコ沢伝説 仙北市

.......................................................................

山本郡 二ツ井町 Yamamoto gun - Futatsu-I machi

昔、水枯れの年に、カッパが畑にあがってキュウリを食べていた。それ以来、一番初めのキュウリ2本を、1本しか生らなかったときは縦に2つに割って、「川の神様、さまあず上げる」と言って、川に流すようになった。
- - - カワヘビ kawahebi
溺死者を「カワヘビにやられた」「カッパにとられた」という。尻に穴があいていれば、そこからカワヘビが腹に入ったのだという。

山本郡 藤里町 Yamamoto gun - Fujisato machi
河童が川から厩へついて来て馬の尻から手を入れてはらわたを食べていた。

.......................................................................

横手市 / よこて市  Yokote

胡瓜の種は河童を除ける。

Yomekobuchi 嫁コ淵

百曲りの河童 横手市

Kappabuchi no soodoo 河童渕の争動 Fighting at the Kapapbuchi river pool
Now at Asahikawa (former Yokotekawa)
今の旭川(横手川)は、水も浅くせせらぎとなっている部分が多いが、昔は相当に水も多く流れ従って百石積みの大船が角間川(旭川の雄物川合流地点)との間を上下していました。
旭川(横手川)は昔、水も多く百石積みの大船が角間川との間を上下していた。当時大渕には雄河童、小淵には雌河童が生活して安楽に日々を送っていた。或る時上流の鐘渕に棲んでいる大蛇が蛇の埼渕に目を付け、併せて雌河童共も自分のものにしようと隙をうかがい、大洪水の時襲撃を開始した。雄河童は、最愛の女房連を取られてたまるかと、決死的な大争闘が続けられたが、数年間の持久戦となった。雌河童は渕の掘り出しに従事し、雄河童は防御陣を築き夫婦協力して戦った。
その内大蛇は砂利掘の渕として其の後は、今日迄安楽に大渕に楽しく同棲を続けています。


橫手市大森町, Yokote, Omoricho

Kappabuchi no hanashi 河童渕の話


横手市黒川 Yokote, Kurokawa
Daidogawa 大戸川の河童 The Kappa from river Daidogawa
黒川地内の西側を曲がりくねって流れる大戸川は、百曲川とも濁川ともいわれています。
大戸川は、百曲川とも濁川とも言われ、百カ所の曲がり角があって流れ、その角々が渕になって、渕々に河童が一疋ずつ棲んでいると言われている。これ等の河童が互いに相手の安否を気づかって絶えず、相手を訪ねて歩いている。百疋おるのにどうしても99疋しか居ない。川が濁るまで、互いに仲間の一疋をたずねてま毎日々繰り返している。河童は自分を数えることを忘れていて、それで大戸川の水は今でも年中濁っている。
九十九曲りの河童は殺された河童を尋ねて歩き、そのため川水が濁るようになり、濁川ともいうようになった。

.......................................................................

由利郡 矢島町 Yuri gun - Yashima machi
殺されるところを、毎朝鱒をとどけるという約束をして許された。あるとき下女が、戸の前に柱に鎌をかけたままにしていたら、それから鱒は届けられなくなった。

由利郡  笹子村 Yuri gun - Sasagomura
ガメという体に縞のある亀がいて、小童に化けて人を水中に引き込む。ガメが小童に化けた時は、その足音がクシャクシャと音を立てるので、注意すればわかる。

.......................................................................

Yurihoojoo 由利本荘市 Yurihojo town

カツパのくれた刀 Yurihoojoo 由利本荘市 Yurihojo town

Kappa Hiyaroo 河童火やろう "Kappa I will give you fire"
父と母と稼ぎ行ったあとさ、子供一人おいて、「誰が来たてその戸を明けなど。聞いてやらね、あれこれ聞いたって聞ぐなど」言って行ったふうどもなぁ。
昔、
父母の留守に河童が火を貰いに来た。留守番の子供は誰が来ても戸を開けるなと言われていたので、追い返した。河童に火を持っていったけれど「いらない」と言われた。
「河童さん河童さん火ぃやろ」ってば「いーいーいー」「河童さん河童さん火ぃやろ」ってば「いーいーいー」
- - -

山案子が河童になった話

Fukudamura 福田村の悪食喜平

- - -

由利本荘市東由利

Bentenjima no Kappa べんてん島のカッパ
むかし、むかし、何百年も前のお話です。
何百年も前の話、横小路と新町の貯水池の向こう岸に、林におおわれた小さな島がある。美しい女性が住んでいて村人がため息をつきながら、振り返るほどの美しさだった。そのうち、昼は美しい女性に化け、夜はカッパになって人や馬にいたずらする、という噂が伝わった。しかし村の人は情け深く見逃してつつみのそばを通り過ぎた。そのうち女性を見かけることも、カッパのいたずらもなくなり、村の人は女性は神様になったのだ、と島にべんてん様のお堂を建て祀った。それからは、どんな日照りでもつつみの水が枯れることはなくなった。
春から夏にかけ、蛙が住みつき、夕暮れの空にこだまさせ、みごとな大合唱でにぎやかです。


由利本荘市鳥海町
Oroka Usuke 馬鹿うすけ(おろか聟)The Stupid Man Usuke
昔な、百合郡に“馬鹿うすけ”一人者で居だな。
馬鹿うすけという男がいた。嫁ももらえないので心配した村人が知恵を出し、川に米の白水を流し、金持ちのように装って長者の娘を嫁にもらってやる。夜に祝言をし、一夜明けるとうすけと汚い家だけで、食べるものもないので、嫁がうすけに米を買って来てくれと五十銭やる。うすけは騙されて途中でタゴ馬を買わされ戻る。嫁はまた五十銭やるが、その都度だまされイタチ、鳶を買う。最後に河童を捕らえ河童の小槌をもらう。小槌を振って家や米を出し、うすけ長者となる。ところが酔って小槌を失い、また元の馬鹿うすけになってしまう。
- addition - 話者は佐藤タミ。明治35年5月23日、由利郡鳥海村(旧川内村)上平根に生まれる。明治39年9月に両親と共に満州(現在の中国東北部)の長春で生活する。大正4年7月に日本へ帰国し、鳥海村へ帰る。この頃から祖母ののぶの(安政5年 鳥海山小川生まれ)からから昔話を聞くようになった。大正8年頃から失明し、大正13年に婿養子を迎え2人の子どもに恵まれる。昭和55年2月6日、78歳で逝去。
本書は1976年7月、8月、12月、77年8月に聞いた話を文字化したもの。

.......................................................................


湯沢市 Yuzawa 雄勝町
子どもが深い川で泳ぐと、河童に呼ばれて溺れるという。
-
河童は女に化けて人間のはらわたをとって食う。川で泳ぐ子どもへの戒め。


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oka ni agatta Kappa おかに上がった河童 Kappa who went up a hill

Mengobuchi メンゴ淵の河童
Minekonuma みねこ沼と飛脚

河童伝授薬 - medicine
河童の伝えた薬 - medicine
河童の妙薬 - medicine


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference - - - - -



- source : namahage.is.akita-u.ac.jp -





怪異・妖怪伝承データベース
- source : www.nichibun.ac.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappaakita #akita -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kappa Ishi stones

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Kappa ishi 河童石 Kappa stone
Kappa iwa かっぱ岩 Kappa boulder, Kappa rock
Kawadoo ishi 川童石 Kappa stone (river child stone) -


- - - - - There are various Kappa stones in Japan.
Akita
Fukushima
Nagano
Nagasaki
Yamanashi

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Akita 秋田県 .

Daisen town大仙市 (near Yokote)

At the river pool near the bridge of Osanai village 土川心像の生内 there is a 河童石 stone where the Kappa likes to sit, with a dent in the stone.
In summer when the water gets less, the seat is quite visible and then gets forgotten.
Once in August there was a very strong rain and storm and the river pool was well flooded that even the top of the stone was hardly to be seen.
An old man 84 years of age living nearby remembered:
"Yes, it is like they say, the stone will be under water every 60 years."

Anyway, once upon a time
the home of 五郎右工門 Gorozaemon of the village kept horses and cared well for them. They even kept two very vigorous stallions, riding to the river pool morning and evening to wash them. Then one day in summer when they wanted to go back home one went wild with fear and gallopped into the horse barn. When the farmer looked, he saw that a Kappa was hanging onto the tail of the horse. They tried to get hold of the Kappa and catch him. The Kappa jumped into the fodder box and hid there.
But in the end with all the neighbours helping they got hold of the Kappa. His plate on the head had been almost dry and his power was gone.
He made the farmers understand with his best body language that he would not do any harm any more and they should let him go. So they did.
From that day on there had never been a drowning accident of children at this river pool.

- source : namahage.is.akita-u.ac.jp/monogatari

..............................................................................................................................................


Kawadoo ishi, Kawado-ishi 川童石 Kappa Stone (river child stone)

能代市 Noshiro town

Kawadoo 川童 Kawado, short for Kawa warawa かわわらわ, also Kawaero カワエロ (in Gifu), a local dialect for the Kappa.

Tanegawa no fuchi 種川の渕 Tanegawa River Pool

Once upon a time
there was a very rich farmer, 甚吉 Jinkichi, near the Tanegawa river who kept 40 horses.
One day after washing the horses at the Tanegawa river pool and trying to get them into the stable, the horses did not want to do what they did every day. When Jinkichi and his men looked closer, he saw a young Kappa crouching in a corner.
"Let's get him!" they shouted.
Then they told him all his misdeeds:
"You took the child of xyz, you killed the daughter of yxz, you also killed the horse of zyx . . . " and the Kappe admitted each one very docile and meek.
"And today you tried to pull a horse into the river, clinging to its tail, did you not?!"
But after all was said and made clear, the Kappa promised never to do any harm again to humans or animals and then they let him to.

The stone where he went back into the river is now called Kawado-ishi.

- source : namahage.is.akita-u.ac.jp/monogatari


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fukushima 福島県

大沼郡 Onuma Gun 金山町 Kanayamamachi

At the river Nojirigawa野尻川 there was a Kappa stone.
At the river pool called Araifuchi洗い淵 people come to wash the horses.
Then some day a Kappa hang on to the tail of a horse.
The farmers made him promise to never come higher than the stone at the side of the bridge and he signed a contract about this. Then he could go.
But eventually this stone was washed away during a flooding.
The contract which was written with the blood from the Kappa biting off his finger had been kept in the Kannon hall 観音様のお堂, but this was also lost.


Nowadays there is a hot spring with a Kappa legend:
金山町 玉梨温泉のかっぱの湯 Kappa no Yu



About 1700 years ago, the villagers had been in distress from the malicious deeds of a Kappa.
A mendicant monk passed the village and tried to help them. He engraved ritual Sanskrit letters on a large stone 大石に梵語 to ward off the Kappa.

At this hot spring hotel, the story has become the origin of it's name
Kappa Hot Spring かっぱの湯.
- source : www5c.biglobe.ne.jp/~angel-hi

..............................................................................................................................................


. 親河童の石、子河童の石 stone of Father and Son Kappa..
石川郡 Ishikawa gun 平田村 Hirata village


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nagano 長野県   

東筑摩郡 Higashi Chikuma gun 生坂村 Ikusaka village

Once a Kappa jumped from the かっぱ岩 Kappa boulder to grab a horse the villagers were washing, but he got caught himself.
The Kappa pleaded to let him go free and he would grant them one wish.
So the landlord said: 朱塗りの膳 "Bring me 20 food trays in red laquer, then I will pardon you.!
The next morning, the trays were delivered and the Kappa got free.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nagasaki 長崎県 

. Kappa Jizoo かっぱ地蔵 / 河童地蔵 Kappa and Jizo Bosatsu in Nagasaki .

Nagasaki Suijin-Sha 水神社 Shrine of the Water Deity
Suijin Jinja 水神神社
One of the five great shrines in Nagasaki.
本河内水源池 - at 長崎市本河内町

. - suijin 水神 water deity -
God of Water, Mizu no Kamisama 水の神様 .


donku ishi どんく石 Kappa Stone


The Kappa stone for the deity Kawatachi Kami川立神(かわたちかみ)

Once upon a time
people depended on rain water in their daily life. During a drought, plants and animals withered and humans had to perform rain rituals (amagoi) to get help.
In the Suijin shrine in our village the Shinto priest planted a stone and used the color of the moss to divine when the rain would come 苔の色で降雨.

The river 中島川 Nakashimagawa, which is a long river in Nagasaki prefecture, was a very clean river with clear drinkable water and people relied on it for all things at home and in the fields..
Then more homes where build, more people came to live here and the water became dirty. Even the Kappa, which lived upstream, could not live in the filthy water any more.
So they sometimes stormed into the human habitats and devastated the crops and things.

Since olden times the shrine had pleaded with the authorities to take care and keep the water clean. Every year on an auspicious day in May the priest invited the Kappa, gave them food and drink and entertained them like special guests - this is a special event even now 珍しい行事.
The priests caring for the temple have all been from the 渋江家 Shibue family since generations.
Some say they descend from the line of King 栗隈王 / 栗前王(くりくまのおおきみ) Kurikuma no Okimi (? - 676) .

The inner sanctuary of the shrine was cut off with sacred ropes and only the Kappa were allowed to come in there and enjoy themselves with food and drink. Some say the Shinto priests were able to see the Kappa having their feast.
The Kappa shouted with joy - kii kii - and the sound of the plates on their head was to be heard outside.
During this feast, they had to prepare a dish with bamboo shoots at any cost, with bamboo picked by the priest and only the most soft and juicy pieces offered to the kappa.
The old dry parts of the bamboo were cut into rings 竹の子の輪切り and offered to look at.

One priest had once heard the Kappa complain:
"Oh dear, these humans must have strong and hard teeth to chew the hard parts of bamboo!"

But anyway, the Kappa have since then stopped to do malicious deeds in the village.
And every time on the night before there are special visitors to the shrine or during a shrine festival, the priests places a letter on the Kappa stone, asking the Kappa to bring food 河童の献立:
"Dear Kappa san, tomorrow is a special day and we need to prepare a feast.
Please bring this and that vegetable and fish, please!"
And indeed,
next morning the food was presented on the stone - the Kappa had done well.

- reference -



. A story from Nagasaki, Nakashimagawa river
長崎市桜馬場町の中島川 and Maruyama Koen Park 丸川公園 .


. Nakashimagawa Matsuri 中島川まつり Nakashimagawa Festival   .
- beginning of May


. Nagasaki - Kappa stories of this BLOG .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yamanashi 山梨県

韮崎市 Nirasaki shi 藤井町 Fujiicho

A Kappa came every night to the outhouse of a farmhouse and reached out (for the shirikodama anus treasure). So the farmer one night cut off the hand.
The Kappa came back and got his hand back in exchange for medicine to heal wounds.
There is a Kappa stone related to this story.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappaishi #kappastone -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yoda and Kappa

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- quote
Yoda is a fictional character in the Star Wars space opera franchise created by George Lucas, first appearing in the 1980 film The Empire Strikes Back. In the original films, he trains Luke Skywalker to fight against the evil Galactic Empire.
In the prequel films, he serves as the Grand Master of the Jedi Order and as a high-ranking general of Clone Troopers in the Clone Wars.
- source : wikipedia

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : memegenerator.net






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Historians find Yoda
on a 14th century-old manuscript about medieval monsters
. . . . at The British Library, two historians found an illustration of a creature inside a 14th century manuscript . . .


source : www.lostateminor.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Joda Master Yedi Japan



source : www.deviantart.com

Kappa Zombie

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappayoda #yoda -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fukushima Prefecture

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Fukushima 福島県 Kappa legends 河童 カッパ かっぱ
河童伝説 Kappa folktales -




Fukushima Prefecture (福島県 Fukushima-ken)
is a prefecture of Japan located in the Tōhoku region on the island of Honshu.
The capital is the city of Fukushima.
- - - More in the WIKIPEDIA !

Some legends are about the water yokai 水の伝説.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

福島県 Fukushima prefecture

Once upon a time
Father and Mother Kappa lived in the river together on friendly terms with the village children.
One day one of the bad kids poured the water out of the Kappa's plate. From that day on, the Kappa were not seen any more. But every year during the O-Bon festival for the ancestors in late summer, when people floated the lanterns for the dead 盆に川灯籠を流す, there never was a river accident with any casualties.
--
The relationship between Kappa and the cucumbers is close, here it is even called
Kappakyuuriかっぱきゅうり.
It is also related to the 天王祭 Tennoo Sai Festival on June 15.

kyuuri tenno sai きゅうり天王祭 Tennoo Festival with cucumbers

also celebrated in other prefectures, for example in Yamagata at Yasaka Jinja八坂神社.

「きゅうり天王さん」Kyuri Tennoo San, 「きゅうり天王さま」Kyuri Tenno Sama
Kappa Matsuri「かっぱまつり」。
At first people offer cucumbers and pray for health and protection of disasters for the coming year.
- source : www.yachi-hachiman.jp
山形県西村山郡河北町谷地224


. The Deity Tennoo, Gozu Tennō (牛頭天王) and the Gion Festival .

--

At the temple 玉泉寺 Gyokusen-Ji there is the grave of the warlord 大積伊賀守隆鎮


source : moji-blog.seesaa.net
大積隆鎮の墓 Ozumi, the former Lord at 門司城の主 Moji Castle.

If horses eat a bit from the moss growing on the grave, a Kappa will not be able to pull them into water.

--

In the deep river water there live the Kappa who pull the children's chinchin (penis).
In the deep mountains there lives the Old Woman of the Mountain, Yamanba 山姥.
So you should never go to the river alone or go to the mountains alone.
In the mountains also wear a bell (as usually done to protect against bears.)

.......................................................................

福島市 Fukushima city

On the 4th day of May at Moniwa, people throw one mochi rice cake into the river for the Kappa. (It seems to be a botamochi).
Moniwa Lake - Naka Moniwa 中茂庭

--

12月1日
On December 1 is the day of Kappareカッパレ(川入り) going into the water.
Once upon a time a mother was worried about her son who went to the beach swimming every day. She worried he might be eaten by Kappako かっぱっこ(河童). So she made him many botamochiぼた餅 rice cakes to feed to the Kappa and spare his life instead.




. botamochi 牡丹餅 "peony rice balls" .
(round glutinous rice balls covered in bean paste)


.......................................................................


Fukushima 福島市 飯坂町 Iizaka

12月1日
December 1 is the day of Kappareカッパレ, Kappariaカッパリヤ.
People do not work but go to the river and throw botamochi into the water.
Children who eat botamochi offered to the Buddhist alter on this day will not have a water accident caused by a Kappa in the coming summer.

Once the father of a Kappa was very ill and would only survive if he could eat the raw liver of a child. So the Kappa was trying to capture a child, but when they gave him botamochi instead, he gave those to his ill father - and oh wonder - he was healed.
So even now people eat botamochi on this day and will not be pulled into the water by a kappa.


.......................................................................

双葉郡 Futaba gun双葉町 Futaba village

. . . as of March 2011
the entire population was evacuated as a result of the Fukushima Daiichi nuclear disaster. Since 2013, only 4% of the town has been open to visitors.

One day in summer a long time ago
when a farmer was cutting weeds, a Kappa grabbed the tail of the horse. The horse was surprized and run away. When the farmer found the horse, the Kappa was still hanging on to it but near death. So the good farmer let the Kappa escape into the river.
To show his gratitude, the Kappa taught him how to make a good medicine for broken bones and wounds 骨接ぎの妙薬.
The medicine uo no me no kusuri魚の目の薬 - is also good for corns on the sole of feet (lit. "eye of a fish")



双葉郡 Futaba 浪江町 Namie village

. . . as of March 2011
the entire population was evacuated as a result of the Fukushima Daiichi nuclear disaster, and the town is effectively a ghost town.

Around 1675 延宝年間,
the child of a farmer played with a Kappa at the river near Takasemura 高瀬村の川 and received a cup. But the Kappa told the child never to talk about it, and if he did he would die.
Every day the child could pull out one piece of gold from the cup and now the kid was able to buy a lot of things. But his parents soon got suspicious and thought he was stealing things. They asked the kid and when he finally told the story, he fell dead 頓死 at the very end of it.

The Kappa were quite active in this region, but the large water snake 大蛇 was even more dangerous.


.......................................................................

いわき市 Iwaki Town

One day in summer a long time ago
when a farmer was cutting weeds, a Kappa grabbed the tail of the horse. The horse was surprized and run away. When the farmer found the horse, the Kappa was still hanging on to it but near death. So the good farmer let the Kappa escape into the river. The medicine is still made and sold by the family.
--
Before doing a wrestling match 相撲を取る with a Kappa you have to make sure the water is spilled from its plate on the head.
Or eat the Buddhist rice offerings before the bout.

. buppan 仏飯 Buddhist rice offerings - .
and other things a Kappa dislikes and fears 嫌物
--
Once two young brothers played at a narrow riverside. They were about to catch a frog when they fell into the river and disappeared. Other kids called the parents and all began to search for them. When they finally found their dead bodies in a deep waterhole, they had burning wounds on their anus and all the innards were taken out.
- This was the deed of a Kappa!

.......................................................................

南会津郡 Minami Aizu

An old grandfather lived in a small hut near the river. One day he heard a voice outside asking for fire. It was the sweet voice of a child. But the grandfather knew what to do.
"Kappa I will give you fire"河童火をやろう he shouted and at once someone jumped the river.


南会津郡 Minami Aizu 桧枝岐村 Hinoematamura

A Kappa shapeshifted into a broom 箒 made of brushwood and enjoyed himself sweeping. The poeple of this home caught him and made him promise never to come back. The Kappa even had to sign a contract 詫誓文 on this before they let him go.

.......................................................................

石川郡 Ishikawa gun 平田村 Hirata village

There are two stones by the river which have a dent as if two Kappa had been sitting there for a long time. They are called 親河童の石、子河童の石 - stone of Father Kappa and stone of Son Kappa.
Nowadays people try to throw pepples into these dents and if they hit, it will bring good luck to them.


. Kappa ishi 河童石 Kappa stone legends - Introduction .

.......................................................................


大沼郡 Onuma gun 金山町 Kaneyamamachi

At 大栗山の弁天沼 the Benten swamp near Mount Okuriyama there live Kappa.
The Kappa from river 只見川 Tadamigawa like cucumbers.
- -
If you eat cucumbers before going into a river, a Kappa will pull out your anus ゲス(尻).
This is maybe a story to teach children to keep the stomach warm in summer.

--

Kappa ishi 河童石 Kappa stone legends

. かっぱの湯 Kappa no Yu .
At the river Nojirigawa 野尻川 there was a Kappa stone.
At the river pool called Araifuchi 洗い淵 people come to wash the horses. . . .

.......................................................................

白河郡 Shirakawa gun 表郷村 Omotego Mura

At the Genpatsunuma ゲンパツ沼 / 源八沼 Genpatsu swamp (Genpachi swamp) a Kappa used to pull horses into the water.
After a priest had prayed at the swamp, the Kappa did not appear any more.
Another version knows that the priest made the Kappa sign a contract not to harm horses any more.
and
On a rainy night the Kappa would shapeshift into a lady and lure people who walked along there. The Zen priest Genno 源翁禅師 from the temple 常在院 Jozai-In lectured the Kappa about evil deeds and then the Kappa never did anything bad again.


. Gennō Shinshō 源翁心昭 Genno Shinsho .
(1329 - 1400)
源翁禅師 Genno Zenji, 心昭空外 Shinsho Kugai, a monk of the Soto sect of Zen Buddhism who also smashed the "murder stone"and is subject to many legends.
Even Matsuo Basho visited the famous "murder stone"殺生石.

- -

Once the malicious Kappa from Genpachinuma swamp, who alwayas pulled horses and children into the water, got caught. He had to promise to deliver food trays お膳 when people needed them for celebrations, before the farmers let him go.
This went on for some time, until someone forgot to bring the trays back.
From then on, the Kappa was not seen any more.


A similar legend is know in Aichi:
. Kappa legends from Aichi prefecture 愛知県 .
Zenwanbuchi 膳椀淵 "river pool for trays and bowls".
and more about food trays and bowls for celebrations.

.......................................................................


耶麻郡 Yama gun 高郷村 Takasatomura

4月7日
If people go swimming in the river on April 7, they will be pulled into the waster by a Kappa.

--

When children go to the river in Summer, especially July and August they should not eat cucumbers before going into the water, otherwise a Kappa would pull them into the water.


.......................................................................

福島県 田村市船引 Tamura Town

. 芸の里かっぱ村』 Kogei no Sato - Kappamura .



.......................................................................


福島県岩瀬郡 Iwase gun 天栄村 Teneimura, Tenei-mura
Kappabuchi 河童淵(天栄村)

Kappa no wabi shomon 河童のわび証文 The pledge of excuse from the Kappa



In the Edo period there lived a Lord named 馬場八郎左工門 Baba Hachirozaemon who liked to play Go 碁, a kind of Japanese chess.
One day he forgot all about the time when playing Go with the priest at temple 女郎寺 and and was on his way to the castle during the evening dusk. Suddenly his beloved horse 愛馬大月 jumped in fear and when he turned around he saw a Kappa trying to grab at the tail of his horse and pull it into the river.
The Lord got quite angry and wanted to kill the Kappa on the spot. But the Kappa pleaded apologetically while shedding tears:
"I have a family and many children to feed. If you kill me now, they will hve all to wander along the roads to survive. Please, do not kill me!"


source and more photos : fukuzo555jp

So the Lord let him go but he had to promise to protect the local children from water accidents. The Kappa came to sign a contract in stone which was then buried deep in the ground with a heavy boulder on top. Next a sanctuary build atop of it. This was the shrine Akazu Jinja 不開神社 あかずじんじゃ "Shrine not to open", now written 赤津神社 あかつじんじゃ Akatsu Jinja .
The Kappa here is a deity to protect from water accidents.



Even in our times there is flooding in the area once in a while, but never have there been human accitents or animals killed in the water. People still come here to pray for protection. But now there is just a simple torii gate in the fields.

- reference -



shared by Hayato, Kappapedia facebook

. Go game, Igo 囲碁 - Japanese Chess .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kankichiかん吉
Fukushima 福島県を流れる片貝川



. Kappa Mascots from Tohoku .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference - - - - -



怪異・妖怪伝承データベース
- source : www.nichibun.ac.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kappa is holding a flag
genpatsu hantai 原発反対 No Nuclear Power Plants


by 馬場牧子

another spring -
can the Kappa survive
radioactivity ?


Gabi Greve, March 11, 2015


. The Big Earthquake March 11, 2011, 14:46 .
東北地方太平洋沖地震
magnitude 9:0

Facebook - Tohoku Information

Facebook - Tohoku Information

Sharing what we can !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappafukushima #fukushima -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kappa History

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Kappa before the Edo period -

Japanese Tales - Royall Tyler



- quote
The kappa, a water goblin that has become almost the emblem of Japanese folklore,
is not to be found in medieval tale literature at all.
Above all, farmers and their preoccupations, so basic to the modern folktale, are rare in the older literature.
Although they do include popular elements, the medieval collections are not folk literature.
- source : books.google.co.jp

. Legends and Folktales from Japan - Introduction .




- source : 河童日本紀行

size of Kappa during history
During the Edo period it was still seen as about 150 cm, now it has gone down to 120 cm.

Some Kappa legends can be dated by the persons involved, names of a local lord or a famous priest.
Records are kept in temples, shrines, villages and old families.

Here are legends about the Kappa dating before 1600.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fukushima 福島県

. Gennō Shinshō 源翁心昭 Priest Genno Shinsho .
(1329 - 1400)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ibaraki 茨城県

. Tetsugi Jinja 手接神社 .
lit. "The Shrine of the Grafted Arm"
. . . some say it was toward the end of the Heian period, on a late afternoon, the Lord Serizawa 芹澤氏 was riding alone along the banks of a river.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kyushu 九州 

Kagoshima 鹿児島
. Toda Kannon 戸田観音 .
Lord Shibuya Tokushige Kedo-In 渋谷(祁答院)徳重, 1459


Kumamoto 熊本県 and Fukuoka 福岡県
. - Tanushimaru 田主丸 - Kumamoto and Fukuoka - .
九千坊 Kyusenbo - coming from China


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Miyagi 宮城県  

. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 .
(758 - 811)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappahistory #history -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

moss koke

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- koke 苔 moss and Kappa - Moos -


If horses eat a bit from the moss growing on the grave of Lord Ozumi 大積隆鎮 of Fukushima, a Kappa will not be able to pull them into water.

. Kappa legends from Fukushima .

..............................................................................................................................................


On the other hand,
there are many stone statues of Kappa overgrown with moss.




CLICK for more photos !

..............................................................................................................................................


Others look like a Kappa !



CLICK for more photos !


long rain -
colorful moss grows
into a Kappa


Gabi Greve, 2015


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. WKD - koke 苔 moss .
- Introduction -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappamoss #moss #koke #kappakoke -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamagata Prefecture

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Yamagata 山形県 -



Its capital is Yamagata city.
During the Heian Period (794–1185), the Fujiwara (藤原) family ruled the area. Yamagata City flourished during the Edo Period (1603–1867) due to its status as a castle town and post station, famous for beni (red safflower dye used in the production of handspun silk). In 1689, the famous haiku poet, Matsuo Bashō visited Yamagata during his five-month trip to the northern regions of Japan.
- more in the wikipedia -

..............................................................................................................................................




CLICK for more photos !

Mahoroba Kappa Matsuri まほろば河童まつり
August 4, 2013 - 高畠町 Takahata Machi
As for mikoshi portable shrine and parade, "the naga" is the main event or kappa having fun!
- source : yamagatakanko.com





2014年8月3日 August 2014
「河童神輿行列」Kappa Mikoshi Parade from the school
- source and more photos : 高畠四中 - 学校日誌

. mahoroba まほろば a place of peace and bliss - and Kappa .


Kappatsunao Festival



Kappa legend ... ... which is handed down to Mogami River
「松川の河童伝説」Matsukawa no Kappa Densetsu 

A cucumber roll of 250m in length . . .
- source : yamagatakanko.jp.e.db.hp.

..............................................................................................................................................

Legend about the Kappa living in river Mogamigawa 最上川に住む河童

Once upon a time
there lived a village headman at the banks of river Mogamigawa - and he had a very beautiful daughter!
She was his only daughter and he loved her so very much and cared for her lovingly.
But one day all of a sudden her face became all pale green and she got worse every day.
He called a doctor to cure her, but he did not know the reason for her illness. And the girl herself also did not know what had gotten into her all of a sudden.

So the desparate father went to the miko巫女 Shinto shrine shaman lady to have a look at the girl. The miko knew the answer:
"This is the deed of a Kappa. Seems a Kappa has taken a fancy to your daughter. If you can get hold of a skilfull Buddhist priest, he can perform a ritual of "Cutting off the Road" (michi kiri 道切) to catch the Kappa."

So the village headman went to an old temple and asked the priest to perform the exorcism rites 道切りの呪文.
The priest went to the river Mogamigawa, from where the Kappa made his entry into the village, and began his prayers and chanting.
As he was praying, the waters receeded very fast.

"Let go of the spell you put onto the headman's daughter, old Kappa!
Bring us a written statement 証文 that you will never harm anyone in this village and leave it here until tomorrow morning. If you do not comply, I will take away all the water of this river!"

When the priest called out his request, there was a feeble answer from the river:
"Ok, Ok, please wait until tomorrow morning!"

From the next morning on, the daughter was free of the evil spell and beautiful as ever.
And at the front gate of the temple where the priest lived there was a scroll with the promise of the Kappa.

It seems this scroll is still held in honor at a temple in Takahata.
Just to think that there was a priest who could retract all the water of the river Mogamigawa!

.......................................................................


michikiri, michi-kiri 道切 / 道切り "Cutting off the Road"
tsujigiri 辻切り(つじぎり) cutting off a crossroad


- wikipedia -

At the part where the main road enters a village, Dososhin deities are enshrined, sacred 注連縄 shimenawa ropes (or sometimes snakes made of straw) and other amulets are hung and 草履 zori (or waraji) straw sandals are offered to the deities in order to prevent evil spirits and monsters (or Kappa in this story) from entering and drive them away.

勧請縄 Kanjonawa rope

. Dosojin 道祖神 Dososhin - Wayside Deities .

A straw figure at the roadside to ward off evil influence:
. O-Ningyoo Sama お人形様  O-Ningyo Sama .
Figures of "boundary deities" sakaigami 境神 like this were put at the entrance of a village to ward off evil.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


最上川河童舟下り A Kappa going down the river Mogamigawa


source : kappauv.com/sub3/hakubutu/ - Kappa Museum

In the front of the pottery boat a female Kappa is sitting, enjoying the boat ride.

Mogamigawa - kappa tobikomu mizu no oto

this old river -
the sound of water
as the Kappa jumps in




五月雨を集めてはやし最上川
samidare o atsumete hayashi Mogamigawa

-Oku no Hosomichi - 奥の細道 - おくのほそ道
The Narrow Road to the Deep North
Matsuo Basho 松尾芭蕉
. - - - Station 28 - Mogamigawa 最上川 - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappayamagata #yamagata -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Miyagi prefecture

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Miyagi 宮城県 -



A prefecture of Japan in the Tōhoku region on Honshu island.
The capital is Sendai.
Miyagi Prefecture was formerly part of the province of Mutsu. 陸奥国 Mutsu Province, on northern Honshu, was one of the last provinces to be formed as land was taken from the indigenous Emishi, and became the largest as it expanded northward. The ancient capital was at Taga-jō in modern Miyagi Prefecture.

In the third month of second year of the Wadō era (709), there was an uprising against governmental authority in Mutsu Province and in nearby Echigo Province. Troops were promptly dispatched to subdue the revolt.

During the Sengoku period various clans ruled different parts of the province. The Uesugi clan had a castle town at Wakamatsu in the south, the Nambu clan at Morioka in the north, and Date Masamune, a close ally of the Tokugawa, established Sendai, which is now the largest town of the Tōhoku region.

Date Masamune built a castle at Sendai as his seat to rule Mutsu.
In 1871, Sendai Prefecture was formed. It was renamed Miyagi prefecture the following year.
- more in the wikipedia -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
In the town of Shikama 色麻町 in Miyagi Prefecture in northeastern Japan,
there is a shrine devoted to a water god. In the Heian period (794-1192), a shogun named Sakanoue no Tamuramaro arrived in this area. A man called Touemon swam like a kappa across the swiftly flowing river and worked hard for the shogun. The shogun was so pleased that he gave Touemon the surname kappa, which has been handed down by generations of chief priests at the shrine ever since.

The kappa's favorite food is the cucumber. In ancient times, some houses had streams running through their grounds for washing vegetables and other things. People would take the first cucumbers harvested and throw them into these streams as offerings to the water god.
- source : web-japan.org/kidsweb


. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 .
(758 - 811)
conquering the Emishi (蝦夷征伐 Emishi Seibatsu) in Tohoku.

. Kappa Legends .



加美郡 Kami gun 色麻村 Shikimamura village
磯良神社は通称「お河童様」と呼ばれる。河童川という小川が流れ、昔は「おむろ」という大きな淵があった。ここで膳椀の借用を頼むと必ず貸してくれた。ある時借りたカサコを1つ無くし、足りないまま返してからは貸してくれなくなった。

加美郡色麻町
Isora Jinja 磯良神社の御手洗池は底知らずであるといわれる。竜宮のような御殿があって姫が住み、毎年七夕に、池の底から機の音がするという。



Kappa no Furusato Matsuri かっぱのふるさとまつり- Miyagi 宮城 色麻町 Mid-August
O-Kappa sama no matsuri おかっぱ様のお祭り - Miyagi 宮城 色麻町 Isora Jinja 磯良神社
15th day of the 6th lunar month

. - Kappa Festivals かっぱ祭り Kappa Matsuri - .




Kappei kun 活平くん and Masako chan 麻子ちゃん - Miyagi 加美郡色麻町

. - Mascots マスコット and Characters キャラクター .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kappa カゥパ Miyagi 宮城県下水道課

. - Mascots マスコット and Characters キャラクター .


..............................................................................................................................................


. kahaku, kawa no kami 河伯(かわのかみ) River Deity, "river chief" .
originally a Chinese river deity with a demon-like face.
Sometimes his face is part of a "demon tile" onigawara 鬼瓦 to protect a building from fire.
In Japan, another name for the water goblin Kappa.

Kahaku Shushin 河伯主神 Kahaku Water Deity

安福河伯神社 Abuku Kahaku Jinja / Afuku Kahaku-jinja
宮城県亘理郡亘理町逢隈田沢字堰下220 / Miyagi
- reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


栗原郡 Kurihata gun 金城町 Kanagicho
昔、おじいさんとおばあさんが川に水浴びに行ったときカッパが出たので、怖くなって逃げた。そのカッパはどこへ行ったかわからない。

..............................................................................................................................................

本吉郡 Motoyoshi gun 本吉町 Motoyoshicho

近春という殿様がKoizumigawa 小泉川で馬を洗っていたら、カッパが馬の尻尾を引っ張って馬が暴れたのでカッパを捕まえて屋敷に戻った。カッパがもうしないと証文を書くから許してくれというので、石に証文を書かせて放した。今でも証文が残っている。
---
近春という殿様が小泉川を馬で渡ったら、カッパが馬の尻尾を引っ張ったので斬り捨てようとしたら、カッパがもうしないと水遁の術を教えるから許してくれというので、術を教わり助けてやった。
---
小泉川の土橋を旅人が通りかかったとき、Shizugawa 志津川の Kawajiribashi 川尻橋まで手紙の使いを頼まれた。不審に思って途中で手紙を読むと、小泉のカッパから志津川のカッパへの手紙で、「住みやすいから小泉に来い、この男の生き胆をプレゼントしてやる」と書いてあったので、手紙を捨てて逃げ出した。
---
小泉のカッパが旅人に、志津川のカッパへの言伝を頼んだ。自身で出向かなかったのは志津川の手前の清水というところに猫のボスがいるからだった。子分を大勢従えているので、カッパやムジナや狐はこの猫のボスを恐れていたという。
---
1937年のこと。話者の祖母が友人と小泉川の河口近くに草刈りに行って、あまりに暑いので泳いでいたところ、祖母はカッパに引っ張られて溺れて死んだ。死体の肛門から内臓が抜かれていたという。
---
小泉川に架かっている梨の木橋にはカッパが出るという。
---
カッパは海と川にいて、子どもの肝を抜いて食う。
---

Below a rock called Karudo-Iwa カルド岩 at the river pool Kumandobuchi 熊ん堂淵 was a hole where a Kappa lived.
The narrator had once seen the dead body of a drowned man, with its intestines all having torn out of the anus and fallen to the river bed 川底.

There are other legends about mosters at the Kumandobuchi.

..............................................................................................................................................



仙台市 Sendai
7月7日に、胡瓜を食べて水浴びすると、河童に腹部を刳り貫かれる。ことに、北上川沿岸で恐れられている。


..............................................................................................................................................


柴田郡 柴田町 Shibata village
河童で有名なのは遠野。ここらにはいない。話には、川に人を引く、頭に皿があり、頭の皿に水が無くなる弱る、と聞いている。



..............................................................................................................................................

川魚村 ?Kawasakana mura 伊草村 Igusamura
伊草のクサ坊と越辺の久兵衛という河童がいた。ある時子供が遊んでいるところに来て火を乞うたが、今はないから二度目に来いと答えた。次に来たとき「河童火やろ」と言うと「イエ」と言い、行ってしまった。
Kappa hi yaroo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


沖の田の河童 The Kappa from Okitabashi
昔、ある 里人 が、 沖の田橋 の近くを散歩していたとき、知り合いの 爺さん が、誰かと 相撲 をとっているのを見た。すると、突然、その里人は、「 おい! 爺さん、気をつけろ! そいつは、人間に 化けた 河童 だぞ! 」と叫んだ。

その後、その爺さんが、「 何で、河童だとわかったんだ? 」と聞いたところ、その里人は、「 河童は、人間の 尻 の穴から手を入れて、 腸 を取って食べようとしている。あいつは、相撲をとっているとき、爺さんの尻にばかり手をまわしていた。だから、河童だとわかったんだ 」と答えたという。

参考『 気仙沼市史 Ⅶ 民俗・宗教編 』
( 気仙沼市/本吉町沖の田 )

.......................................................................


『 三条近春と河童 』。 昔、この里に、“ 三条小太夫近春 ”という武士が住んでいた。ある日、近春が、自分の馬を川に・・・。
昔、この里に、“ 三条小太夫近春 ”という武士が住んでいた。 ある日、近春が、自分の馬を川に連れて行き、体を洗ってやっていると、突然、馬が 暴れ だした。

不審 に思った近春が、馬のまわりを見てみると、 河童 が、馬の 尻尾 に、ぶらさがって遊んでいる。近春は 激怒 して、「 私の馬に、何ということをするんだ! この 無礼 者め! 」と叫んで、持っていた 鞭 で、河童を激しく 叩いた 。

すると、その河童は、「 ごめんなさい…。ごめんなさい…。 水遁 に関する 巻物 と 詫び証文 をあげるから、許してください 」と言って、泣きながら、その二つの物を近春にさしだしたという。

近春は、たいへん泳ぎが上手だったという。また、この伝承の詫び証文に関して、本吉町誌Ⅱには、「 この証文石は天候の観察に役立つといわれ、また一説には、水にもぐるために使用した石だともいわれており今も伝えられております 」とある。

参考『 本吉町誌Ⅱ 』 ( 気仙沼市/本吉町 )

- source : legend.main.jp/50-kesennuma

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kappa Iwa 河童岩 The Kappa Rock

むかし、ある川の中に一ぴきの河童が棲んでいたと。
ある時、子供達が大勢集まって、川の中に白い小石を投げ込んでその小石を取りあいっこしては遊んでいた。
すると、そこへ水ん中から河童が顔をだして、
「俺(お)れも仲間に入れてくりや」
という。
子供達は、河童が子供の尻子玉(しりこだま)を取って食う怖ろしいやつだと聞いていたので、みんなすきを見て逃げ出そうと思っていた。


Illustration by かわさき えり Kawasaki Eri

ところが、河童は、
「俺れと早よ競べして、勝った者(もん)にゃ、こん魚をくるるわい」
といって、笹の串にさした魚を見せた。
「まこっち、くるるとかい。くるるならやっちみるわい」
- source : minwa.fujipan.co.jp/hagukumu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

気仙沼市本吉町小泉 Kesennuma, Motoyoshicho

八幡神社
[宮城県気仙沼市本吉町小泉]??
この八幡神社はヨダワケノミコトをお祀りした神社で、天文12(1584)年に建立されました。桃山時代ですね。当時小泉地区には小泉城があって、殿様の三条小太夫近春(さんじょうこだゆうちかはる)が中舘平五郎信常(なかだてへいごろうのぶつね)を宇佐八幡宮にやって、そのころは交通機関も何もないもんですから、1年かけて歩いて行ってね。九州・大分の宇佐八幡宮が日本全国の八幡様の総本宮なんですよ。格が高くなってくると、八幡「神社」ではなくて、八幡「宮」になるんです。そこから分霊してもらったのが始まりなんですね。小泉城の跡は、今朝磯(けさいそ)の仮設住宅のところにあるんです。
snip

なぜそんなことができたかという、おかしな話があってね。近春が小泉の川に馬に乗って入って馬を洗っていると、河童がいたんだそうです。河童が馬に悪さをしていたので、近春が河童を「お前、そんなことしちゃだめじゃねか」っていきなり押さえて、えらく説教したんだそうですよ。「いや殿様、助けてくれたから大事なことを教えてあげます」と、水遁(スイトン)の術っていって、水に長時間潜っていられる術を授けたんだそうです。それで、沼に身を隠したんですね。
伊達の家来は、「近春は死んだ、もう万歳だから帰ろう」と言って去って行った。伊達の家来が帰った時に、近春はこそこそ上がってきて、小泉に帰ってきたんです。次の年になっても、伊達家からまた、「来い」と命令があって、近春も今年はダメだって覚悟したんですよ。「今度行ってまた水の中に隠れても見つかってしまうだろう」と。それで、もう八幡神社のお祭りは見納めだからと、早めにお祭りをやって、そして覚悟して出て行ったんですね。
[宮城県気仙沼市本吉町小泉]??
source : kikigaki.rq-center.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


気仙沼河童堂 Kesennuma Kappa-Do
釣具・釣餌店 shop for fishing equipment
宮城県気仙沼市赤岩石兜55-1

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference - nichibun.ac.jp -

- reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappamiyagi #miyagi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

mahoroba

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- mahoroba まほろば a place of peace and bliss - and Kappa -




吉野ヶ里遺跡古代浪漫紀行1-まほろば大和
- source : ニヤッとする話

..............................................................................................................................................


- quote
Mahoroba is an ancient Japanese word describing a far-off land full of bliss and peace. It is roughly comparable to the western concepts of arcadia, a place surrounded by mountains full of harmony and quiet.

Mahoroba is now written only in hiragana as まほろば. The origins of the word are not clear; it is described in a poem in the ancient Kojiki (古事記) as being the perfect place in Yamato:

Yamato wa Kuni no mahoroba Tatanazuku
Aokaki-yama gomoreru Yamato shi uruwashi.

夜麻登波
久爾能麻本呂婆
多多那豆久
阿袁加岐 夜麻碁母禮流
夜麻登志宇流波斯

- - - Modern writing
大和は国のまほろばたたなづく青垣山ごもれる大和しうるわし

- - - Meaning
大和は本当に素晴らしい。青い山々の連なる大和は本当に美しいなあ。

Yamato is
The highest part of the land;
The mountains are green partitions
Lying layer upon layer,
Nestled among the mountains,
How beautiful is Yamato !
Tr. Michael Marra

- source : wikipedia




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


まほろば河童まつり Mahoroba Kappa Matsuri


- source : www.takahata-bunka.jp


「松川の河童伝説」Matsukawa no Kappa Densetsu 
. Yamagata 山形県 Mahoroba Kappa Festival .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . CLICK here for Photos !

- reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


芦屋市はわがまほろばよ燗熱く
Ashiya shi wa waga mahoroba kan atsuku

the town of Ashiya
is my land of bliss -
the sake flask is warm


For the NHK Haiku Okoku meeting in December she had invited the participants to the Kyoshi Memorial Museum in Ashiya.
She had ordered the caretakers not to sweep the leaves of the large keyaki zelkova tree and all could walk and enjoy the crunching sound of the yellow leaves on the ground.

. WKD - Inahata Teiko 稲畑汀子 - Haiku Master .
- Introduction -


..............................................................................................................................................


まほろばの吉備津の神の青嵐
mahoroba no Kibitsu no kami no ao arashi

a summer storm
for the gods of Kibitsu,
the land of bliss


Kurata Koobun 倉田紘文 Kurata Kobun (1940 - 2014)


Kibitsu Jinja 吉備津神社
Kibitsu Hiko Jinja 吉備津彦神社
. Okayama Kibij 岡山 吉備路 The Kibi Region .
an area with majestic ancient history and legendary stories.


. WKD - ao-arashi 青嵐 "green tempest", summer storm .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bath and Hot Spring

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Onsen 河童温泉 Hot Spring
Kappa taking a bath お風呂 -


There are various hot springs and bath houses named after the Kappa.



CLICK for more photos !

Kappa no Yu 河童の湯


. Kappa no yu かっぱの湯 Kappa Hot Spring . - Fukushima

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aomori青森県
Kappa no Yu Hot Springs
Located in the Yagen Valley in the mountains near the top of Aomori Prefecture’s Shimokita Peninsula, Kappa no Yu’s location is as remote as it is possible to be without leaving Honshu. It’s tucked away in the side canyon of a tributary of the Ohatagawa River, the pool itself appears to have been - for the most part - hewn out of the rocky stream bank just a few feet above the clear waters of the tributary river below, and the wood and bamboo roof that shelters the pool from the worst of the elements all but disappears into the surrounding forest of deciduous trees. I can only imagine the glory of the place in the fall.
The water in Kappa no Yu comes straight out of the ground and is the clearest blue of any hot spring I’ve yet seen in Japan, and as if this cake didn’t have enough icing and cherries on it already, there’s no entry fee, apart from what it costs to get you there, and the Yagen Valley is functionally uninhabited. If you go to Kappa no Yu, you’ll probably have it all to yourself.
- source : en.japantravel.com



. Arima Hot Spring 有馬温泉 Arima Onsen .

..............................................................................................................................................


Kappa Tengoku - Kappa Paradise - Hakone 箱根
Outdoor baths in the wooded slope just above Yumoto Station. The wooden bath house is slightly run-down but remains atmospheric.
- source : www.japan-guide.com


..............................................................................................................................................

Nikko 日光



Kappa Kokeshi from Nikko 日光

..............................................................................................................................................


. Sarugakyo Onsen 猿ヶ京温泉 . Gunma 群馬県

..............................................................................................................................................


Serigazawa Onsen芹ケ沢 - Fukushima福島

「いい湯だなぁ」 Kappa enjoying a bath




source : カッパのロードスター


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !

- reference -


. Onsen Hot Spring and Bath .
- Introduction -


. Legends about Onsen Hot Springs 温泉と伝説 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappaonsen #onsen #kappabath-
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kappa Legends Kyushu

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Kappa Legends from Kyushu  河童伝説 - 九州
Kyushu folk tales about the Kappa


- KAPPA 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
- Introduction -


CLICK for more photos from Kappa in Kyushu.

Fukuoka / Kagoshima / Kumamoto / Miyazaki / Nagasaki / Oita / Saga

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Fukuoka  福岡県 

九千坊河童 Kyusenbo kappa - Kusenbo Kappa, a warrior clan coming all the way from China to Kyushu to become a deity in
. - Tanushimaru 田主丸 - Fukuoka 福岡県 - .

Chikugo 筑後 and Kurume 久留米 / うきは市吉井町 Ukiha

..............................................................................................................................................

. - Kappa Jizoo かっぱ地蔵 Kappa and Jizo Bosatsu - .
legend from Fukuoka 福岡の若松の高塔山

. Bamboo shoots - takenoko bamboo shoot legends - 筍 / 竹の子 伝説 .
and Kappa

..............................................................................................................................................


Yamano no Gaku 山野の楽 "Ritual Music from Yamano"
“河童祭り”a very special Kappa Matsuri at the shrine
in the local dialect : Yamanongaku山野ん楽
山野若八幡神社 Yamano Waka Hachiman Jinja, Yamanowakahachiman

嘉麻市 山野地区 Kama town Yamano hamlet 

- quote -
Yamano no Gaku is a festival which is held every year on September 23 at Yamano Wakahachiman Shrine.
Emperor Ojin was deified as Hachiman-jin (the tutelary god of warriors), and is said to be enshrined in all the sites dedicated to him. In the year 1244 (Kangen 2), in order to share the tutelary deity of the 宇佐八幡宮 Usahachiman Shrine in Oita Prefecture, the tutelary god of warriors was also enshrined in the Yamano Wakahachiman Shrine. This is the beginning of the Yamano no Gaku Festival.



During this festival, which has a history of more than 750 years, the shrine parishioners pray for the well-being of their families as well as a bumper harvest. Visitors to this festival will also be able to see the Gaku Uchi. The Gaku Uchi is a drum dance performed in order to ward off disasters. There are 2 versions of the Gaku Uchi. The Fue Gaku is a performance with flutes in order to pray to the repose of souls. The Uta Gaku is a traditional Japanese prayer song. The performers of the dance are referred to as Gaku Kata. The costumes of the Gaku Kata make the performers look like Kappa, a mythical water-dwelling creature.
Hence, this festival is also known as the Kappa Festival.
- source : www.crossroadfukuoka.jp


河童楽 Kappa Gaku, see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Kagoshima  鹿児島県 

. Garappa ガラッパ Garappa Don ガラッパドン .

.......................................................................

Once upon a time there lives a huge serpent in the pond near the mountain.
She came down to the village to get a girl age 18 every year. But the villagers finally talked her into accepting 18 mochi餅 rice cakes instead, which they threw into the pond.
This is the origin of offering mochi in the local Shinto shrine, they say.
Other versions say it was a Kappa in the pond.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Kumamoto 熊本県 

Yachidai Chiho八代地方 Kumamoto
. Hikoichi 彦一 Hiko-Ichi Sumo Legends . *
彦一と河童の相撲 - ガラッパ Hiko-Ichi and the Kappa (Garappa) doing Sumo
彦一と河童と殿様
河童とすみくらんぼ

..............................................................................................................................................

廻りサカマの河童伝説 from Kumamoto  熊本県

- source : www.pu-kumamoto.ac.jp ー team KUMAGATARI 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Miyazaki  宮崎県 

清武町 Kiyotake
- Ioya Kiyotakechō Funahiki, Miyazaki

The company 庵屋の北山様 Kitayama sama from Ioya venerated the Kappa.
Once a villager had shot a Kappa carrying some cucumbers. But afterwards that man got ill himself and died.
So now they venerate the Kappa.

........................................................................................................................................ ......

西臼杵郡 Nishiusuki 高千穂町 Takachiho

On the border of Kumamoto, Oita and Miyazaki there is upstream the shrine 川上神社 Kawakami Jinja.
Once a Kappa came to the priest Ando 安藤氏 and asked to remove the Yatsume 八つ目のもの. The priest demanded in return that the Kappa would not take away the children of the village any more and then let him go.
The Yatsume was in fact the harrow used for preparing the rice fields 馬鍬. To show his gratitude the Kappa brought fresh fish every day.
But one day, when the priest had forgotten to take away his knife at the fish deposit, the Kappa did not come any more. And children began to have water accidents again. Therefore priest Ando took his knife again and cut off the arm of the Kappa. This arm is still in the possession of the temple to our day - or so they say.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Nagasaki 長崎県 


. Gaappa ガーッパ The Kappa of Nagasaki 長崎県 - Legends .


. Gaappa ガーッパ Kappa and Sake .
西海市 Saikai town, 西彼町 Seihi


. Kappa Jizoo かっぱ地蔵 / 河童地蔵 Kappa and Jizo Bosatsu in Nagasaki .


. donku ishi どんく石 Kappa Stone and more .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Oita 大分県 

三隈川(筑後川)River Mikumagawa (Bungogawa)

In former times Kappa were believed to bring harm to the crops of the fields near the river. So in Summer cucumbers and aubergines, prefered food of the Kappa, were consecrated at the local shrine and then floated in the river with the prayer to protect the crops.

People who were bewitched by the Kappa and had lost their good sense had to sleep in a room with a window toward the river and not use the exit on the road where a Kappa might walk along. When emptying a bucket of water outside, you had to make a loud call to the Kappa first and ask for his permisison.
Women had to behave near the river, lest the Kappa might want to seduce them. Women and girls were also not permitted to go to the river at night and expose their body in the water, because they could get pregnant that way and give birth to a Kappa Baby.

Here is one story of a boy who got bewitched by the Kappa:

Shookichi Kappa 正吉河童 Shokichi Kappa
from Bungo, Oita



Once upon a time
in the village of 日田郡竹田村 Hita Takeda there lived a 12 year old boy named Shokichi. His father was a strong sumo wrestler and Shokichi, still a child, was practicing hard too.

Then one day Shokichi was swimming in the nearby river when someone began to play sumo tricks on him. Shokichi dove down into the water and got hold of something, giving it a good punishment and then went home.

In that night when all were asleep, Shokichi woke up and felt the urge to take a bath. So he went to the river. And surprize - many children came out of the river and challenged him for a bout of sumo wrestling. Shokichi soon realized that this were the local Kappa and begun to wrestle with them.
Soon he had won against two of them. But then more than ten begun to attack him at once. and Shokichi, eager to win, wrestled with all his might.

Back home his father woke up and realized that his son was gone, so he went to the river too. He saw Shokichi on the river bank moving back and forth in a strange manner, as if he was crazy. So his father carried him home by force.

From that time on Shokichi had lost all his good senses and seemed only to wrestle with invisible adversaries. His father realized that he was bewitched and possesed by a Kappa.
Then a priest who knew about the curses of Kappa placed a sword 脇差 by the famous sword maker
郷義弘 Go no Yoshihiro beside the boy.
Shokichi begun to tremble and hid under the bed covers. When they tried to sharpen the sword, Shokichi begun to run wild again.
In the end they called a special mountain priest 修験者 to do some exorcism and the boy was finally healed.

.......................................................................


Saiki 佐伯市

Kappa are seen often, from the river entry into the see up to the mountains. But most often between 宮野浦 Miyanoura and 色利浦 Irori-ura.
Other locations are かんじんの森 Kanjin no Mori,
the back of the main hall of temple 大願寺 Hongan-Ji,
橋の欄干 the railing of a bridge.

An old saying knows
河童に取り憑かれるから酒を飲んで返るな

Be careful of a Kappa when drunk, you might be swindled out of something.


.......................................................................


Buzen 豊前

At the shrine Kumo Hachimangu there is an old ritual and festival called
Kappa Gaku 河童楽 "Music for the Kappa",
also called Kappa Matsuri 河童まつり.

With Kappa in the middle people walk around him with great hand fans 唐団扇 and fan him to appease the wild soul of the Kappa. After that through the 神通力 super-naural power of the Kappa the village will live in peace for another year. This festival dated back at least to the middle of the Edo period and is now the main summer festival of the shrine.

Chikugo is the origin of this kind of Kappa Gaku, which is now an important intangible folk culture asset in Oita 大分県無形民俗文化財.



Kumo Hachimangu, Kumohachimangu, Kumohachiman 雲八幡宮
363 Yabakeimachi Oaza Miyazono, Nakatsu, Oita / 中津市耶馬溪町

- quote -
Kumohachiman Shrine
located at Yabakei Town in Nakatsu City, Oita Pref. enshrines Kumo no Yahata no Okami and Myoken Okami. In the precinct stand a huge cedar tree, which is called “sennen Sugi (The 1000-year-old cedar).
The origin of the shrine dates back to the 3rd century, when legendary Empress Jingu, who was on her way back from the Korean invasion, took a rest on a huge stone at the foot of a mountain. Since then miraculous events including a white cloud rising up out of it had happened around this stone. In 703, a lot more clouds suddenly rose up from the stone and the light like arrows of lightening flashed and it took the shape of a small child-like god, which then disappeared. Having the feeling of awe at this miracle, the village people built a small purple shrine beside the stone and worshipped it respectfully. This is the origin of Kumohachiman Shrine and the Kumoishi Stone.
The main building was relocated to the present place by Masataka Kiyohara (the lord of the province) later in 983.
The shrine is famous for “Kappa Festival,” or formally named “Miyazonogaku, Miyazono Gaku 宮園楽 ,” in which traditional music is played to dedicate to the gods.
The legend has it that Heike refugees, who had been defeated in the battle with Genji clan, transformed into a Kappa and brought harm to people, so the villagers began to play music to appease their spirits.
- source : nippon-kichi.jp




耶馬溪河童太鼓 - the Kappa Drummers of the festival




Before the festival, ritual cleansing. The great fans with the Kappa face are on the right.

- More photos about the Kappa Festival - かっぱ楽(宮園楽)
- source : kumohachiman.j-air.net/omaturi



buji sugiru 無事杉る守 branches of the cedar tree, an amulet to pass through difficulties in life
a pun with sugi 杉 the cedar tree and sugiru過ぎる to pass



taorezu kappa omamori 倒れず勝破 お守
an amulet to win against the misfortunes of life, another pun with the kanji characters 勝破.
This is a three-dimensional amulet.

More amulets here:
- - - - - HP of the shrine
- source : kumohachiman.j-air.net

..............................................................................................................................................


buji sugiru - 無事杉る
an amulet to ward off evil influence 魔除けのお守り


Also sold at other shrines in Japan, for example the 廣田神社 Hirota Shrine in Aomori.
Aomori 青森市長島2丁目13-5


source : ameblo.jp/takimotoyumi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Saga 佐賀県 

. - Genta and the Kappa  源太様 と河童 - .
龍石の伝説
and
Hyoosube 兵主部 Hyosube, Matsubara Jinja 兵主部



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference - - - - -

nichibun Yokai Database



search for - かっぱ - 114

search for - 河童 -  1202

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
- Introduction -

. mukashibanashi 昔話 folktales - Introduction .
the distinction to legends is sometimes blurred.


. Kappa ishi 河童石 Kappa stone legends
Kappa iwa かっぱ岩 Kappa boulder, Kappa rock .



. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappakyushu #kyushulegends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kappa Legends Tohoku

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Kappa Legends from Tohoku / Tōhoku 河童伝説 - 東北
Tohoku folk tales about the Kappa


- KAPPA 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
- Introduction -



source : Koriyama Mazasse


Akita / Aomori / Fukushima / Iwate / Miyagi / Yamagata


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Akita 秋田県   



. Akita 秋田県 Kappa Legends 河童伝説  .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Aomori 青森県 Kappa Legends 河童伝説 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fukushima 福島県 Kappa Legends 河童伝説 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iwate 岩手県  

. Tono Monogatari 遠野物語 Legends of Tono, Iwate .
The mascot of Tono - the Kappa Karin-chan and his pink wife Kururin-chan
カリンちゃん & くるりんちゃん

.......................................................................

東磐井郡 Higashiiwai gun 大東村 Daito

Once a horse driver rested at the river, when a young Kappa came out and tried to pull the horse into the water. But the Kappa was caught and he wanted to kill him. But then the father of the Kappa came along and apologized.
Since then it is customary to float green kusamochi草餅 mugwort rice cakes in the river on the first day of the sixth lunar month.
And the Kappa did no more harm to animals or humans.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Miyagi 宮城県 Kappa Legends 河童伝説 .

- quote
In the town of Shikama 色麻町 in Miyagi Prefecture in northeastern Japan,
there is a shrine devoted to a water god. In the Heian period (794-1192), a shogun named Sakanoue no Tamuramaro arrived in this area. A man called Touemon swam like a kappa across the swiftly flowing river and worked hard for the shogun. The shogun was so pleased that he gave Touemon the surname kappa, which has been handed down by generations of chief priests at the shrine ever since.

The kappa's favorite food is the cucumber. In ancient times, some houses had streams running through their grounds for washing vegetables and other things. People would take the first cucumbers harvested and throw them into these streams as offerings to the water god.
- source : web-japan.org/kidsweb


. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 .
(758 - 811)
conquering the Emishi (蝦夷征伐 Emishi Seibatsu) in Tohoku.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamagata 山形県 

. The Kappa from Mogamigawa 最上川河童 .

.......................................................................

東田川郡 Higashitagawa 余目町 Amarume

Once upon a time
an old grandpa prepared some mochi 餅 rice cakes with beans for the first day of the New Year 元日. But a Kappa came along and swindled him out of the pot. Grandpa ran after the Kappa and found the pot swimming under a bridge. He took the pot out of the water and carried it home. And then - he became a rich man.
From this day on, the family of the man alsways prepare prepare Mochi with beans on the first day of the New Year.

.......................................................................

最上郡 Mogami gun 金山町 Kaneyama

The river in the back of the estate of Shibata san there once was a Fudo Myo-O in the form of a horse with a dragon head 龍馬 washing himself in the water.
A Kappa hang on to the tail of this heavenly horse and pulled it. But of course Fudo got hold of the Kappa.
"If you promise not to harm humans any more, I will let you go."
And after that there were no more water accidents in the river.

. Legends about Fudo Myo-O 不動明王 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference - - - - -

nichibun Yokai Database



search for - かっぱ - 114

search for - 河童 -  1202


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - Legends -
- Introduction -

. mukashibanashi 昔話 folktales - Introduction .
the distinction to legends is sometimes blurred.


. Kappa ishi 河童石 Kappa stone legends
Kappa iwa かっぱ岩 Kappa boulder, Kappa rock .



. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .
- #kappalegendstohoku #legendstohoku #kappatohoku -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shiga prefecture

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Shiga 滋賀県  -



- quote
prefecture of Japan, which forms part of the Kansai region in the western part of Honshu island. It encircles Lake Biwa, the largest freshwater lake in Japan. The capital is Ōtsu.
Shiga was known as Ōmi Province or Gōshū before the prefectural system was established.[3] Omi was a neighbor of Nara and Kyoto, at the junction of western and eastern Japan. During the period 667 to 672, Emperor Tenji founded a palace in Otsu. In 742, Emperor Shōmu founded a palace in Shigaraki. In the early Heian Period.
Since ancient times, Shigans have eaten fish from Lake Biwa.
近江国 Ōmi no kuni
- source : wikipedia

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


滋賀県内の河童の様々な呼称。ガタロウ・守山市森川原、中主町、朽木村栃生。ガタロ・余呉町針川。ガワタ・余呉町小原、朽木村。カワタロウ、伊吹町。など。

Various names of Kappa in Shiga prefecture, all related to the "River Child" Kawataro.

gataro ガタロ Gataro
gataroo ガタロウ Gataro
gawata ガワタ Gawata
kawataroo カワタロウ Kawataro

..............................................................................................................................................


東浅井郡 Higashi Azai gun

虎姫町 Torahime
ガワタロウ Kawataro
夏に子供達が水遊びに夢中になっている時、突然大きな水音がした。みんなは驚いて「そーら、ガワタロウが来たぞ」と言いながら逃げ帰った。この水音は土提で寝ていたガワタロウが渕に飛びこんだ音だという。

東浅井郡 Higashi Azai gun びわ町 Biwa
Grandpa Umekichi
梅吉という爺さんが住んでいた。ある日お坊さんが「この玉をあずかってください」といって出した5つの白い玉を預かった。しばらくすると子供がやってきて、その玉を欲しいといった。お爺さんは断ったが聞かない。河童が化けていることに気付き、「相撲をして勝ったらあげる」といって相手になり、その玉を隠そうと益田川の大井のところに行くと相撲をしていた子供が先に来ていた。うろうろしている間に玉は無くなっていた。子供は河童が化けていた。


東浅井郡 Higashi Azai gun びわ町 Biwa
ガワトロ Kawataro
川道のごぼやという地名の畑に、五郎兵衛渕という堀があり、ガワトロがいた。ある日五郎兵衛が畑仕事に行くとガワトロが相撲をとろうといった。ここで取ると負けるので、「ちょっと待ってくれ、腹が減っているので家にササギ飯を作っておいたからそれを食べておまえにも持ってくるから食べなさい」というと、それは許してくださいといったが、食べるとどろどろになって消えてしまった。


.......................................................................

伊香郡 Ika gun 余呉町 Yogo
ガワタ Gawata from Omi
お爺さんが1人で暮らしていた。小さい子供が障子の穴から入ってきて「相撲を取ろう」といった。相撲を取ると子供は尻に手をかけてくるので不思議に思った。しばらくしてまた相撲を取ろうというので今度は尻に鍋を当てておいた。子供はまた尻に手を当ててきたが、「お爺さんの尻は金尻じゃ」といって逃げていった。


Kappa and the Spider
川原の畑で百姓が日暮れ時に一服していると、どこからか1匹の蜘蛛が来て足に糸を巻いて川の中に下りていった。これはおかしいと思った百姓が糸をそばの柳の木の根に巻いた。しばらくしてその木は川の中に引きこまれた。ガワタが百姓を川の中に引きこんでシリノコを抜いて食べようとしたが、人間の方が賢かったという話。

.......................................................................



守山市 Moriyama
森川原町 Morikawara

ガタロー Gataroo
切り通しの所に田を作りに行った時のこと。烏丸に船の通る道があって、船に2人乗って行っていた。陸から見ていると3人乗っているのでびっくりして声をかけると1人が飛び込んだ。そうすると船の上の影は1つになった。あくる日死人が上がったという。
.
川辺町 Kawabe,幸津川町 Sazukawa
ガットロ Gattaro
河童のことをガットロという。祇園前に川にはまるとガットロにつかまり、尻を抜かれて死ぬという。ガットロは祇園さんの使いものだという。



.......................................................................

坂田郡 Sakata gun

伊吹町 Ibuki
河太郎 Kawataro
河太郎渕では河童が大きな泡を浮かせる。その時に渕に行くと、河太郎はだっこ(尻)が好きなのでそれを抜かれる。川に流れた人を上げると、だっこの穴が開いている。これは河太郎にだっこをとられた跡だ。

kappa and the spider クモ 蜘蛛
河戸へ柴を取りに行った人が池の渕で休んでいると、蜘蛛が上がってきてその人の足の親指に糸を巻いては水に入ることを繰り返した。おかしいと思いそばの木の株に糸を引っ掛けておくと、だんだん糸が太くなってきて最後に木の株は池の中に引きずり込まれた。それからそこを蜘蛛が渕と言うようになった。

Kappa sumo
河童が出てきて、「相撲取ろ」といって「金相撲しよか、張り相撲しよか」という。金相撲は金玉を張ること、張り相撲というのは張り倒すことだ。「金相撲しよ」というと金玉を握られて尻のだっこを抜かれるので、「張り相撲しよ」といって頭を叩く。そうするとかっぱは皿が割れて弱る。

.......................................................................


高島郡 Takashima gun
今津町 Imazu
Kawatara
河童をガワタラという。マキノ町知内の、川裾祭の7日前から祭礼の日までの間に川に行くとガワタラがお尻を抜くといって誰も川に行かない。


高島郡 Takashima gun

朽木村 Kutsuki
ガタロ Gataro
2人の若者がもぐりをやっていて、1人が大岩の先から深みに飛びこんだ。渕の底におかっぱ頭の上に皿があるガタロが一匹いて相撲を挑んできた。上で待っていたものがいくら待っても上がってこないのでもぐっていくと、河童が先の男の尻に吸いついてずるずると渕の奥へ引きずって行った。肛門から肝を抜いたのだ。
.
ガワタ Gawata
安曇川の思小淵さんさんという筏師を守る神様が、息子と共に筏を流していると、広瀬の中野という所で息子が川にはまり、ガワタに取られた。思小淵さんは怒って、「川を干してしまう」というと、ガワタは「許してくれ、もう取らないので」と言った。


高島郡 マキノ村 Makino
Kappa
昔庄内川の下出と落合の間に1本の柳が生えていた。夏になると子供が遊んでいたが、ある日男の子が死んで浮かび上がった。渕にいる河童が子供を引っ張りこんでお尻から血を吸うのだという。これを聞いた下出の忠栄寺の坊さんが21日間渕で経を唱えてからは河童は出なくなったという。
.
マキノ町 Makino
竹生島の奥に住んでいるガワタローが来て浜で若い衆と相撲を取っていたが、いつも若衆が尻を抜かれて負けていた。これを聞いた知恵者の五平は、尻に薬缶のふたをあてて浜に出てガワタローの来るのを待ち、相撲を取った。ガワタローはどうしてもどうしても五平の尻を抜くことができず、「おまえのケツはカナケツや」といって逃げ帰り、以後来なくなった。



新旭町 Shinasahi
Kappa
盆に水浴びをすると、川の中からガワタロが手を伸ばして、けつの穴から肝を抜くという。それが恐ろしいので盆には水泳しなかった。
.
川裾さんの日に水浴びをすると、ガワタロがけつ抜きをする。けつを抜かれるとはらわたがずるずると出て死んでしまう。
.
Kawataro
7月の祇園さんの日に川に入ると、ガワタロが来て肝を取るので、入ってはいけないと親に言われた。




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference -


yokai database (24)
- source : www.nichibun.ac.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappa -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gaappa legends Kyushu

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends from Kyushu 九州 -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Gaappa ガーッパ The Kappa of Nagasaki 長崎県 -

. - suijin 水神 water deity - .
Gaappa is seen as the God of Water 水神.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

In spring the Gaappa moves to 雞知 Kechi and in Autumn to 佐須 Sasu (対馬 Tsushima ).

The Gaappa has the size of a child with red hair, others say he looks like a large frog with a dent on his head. He likes to eat the nuts of the shuro棕櫚 hemp palm.

Sometimes he throws sand at a person walking on the beach.

To be possessed by the Gaappa is said of people who like to carry around a lot of fish and sweets on a lonely road at night.
It is almost the same as being possessed by a fox.

Some people with a special medial vision can even see the Gaappa.

If people wrestle with a Kappa, the thread of their robes comes off. To win against a Gaappa best have him stand on his head. Then the magic water from his plate will be spilled.

Before swimming in a river you have to fix some cucumbers to your arms and neck.

People who meet a Gaappa usually become ill very soon afterwards.

On the day of the River Festival カワマツリ people float bamboo shoots and dumplings on the river.
Some rivers have special bewitched places where the Gappa live, ガーッパドコ gaappadoko. These places are dangerous for horses

.......................................................................

Kappa and Monkey 猿

The wild monkeys usually do no harm to humans. But if a human is possessed by a Gaappa the monkey will jump on it and bite it.


..............................................................................................................................................


西海市 Saikai town, 西彼町 Seihi

. Gaappa ガーッパ Kappa and Sake .


..............................................................................................................................................




商い(秋無い)ますます(二升)繁盛(半升=五合)
aki nai masumasu hanjo - a pun with Chinese characters


対馬市 Tsushima town and Tsushima Island

There are many deep and dangerous river pools on the island, where Gaappa live and bring harm to humans. These pools have water even in the most waterless times of summer.

In one river pool of 佐護川 Sasugawa lives the "Boss of the Gaappa"大将ガーツパ.
For the New Year all the Gaappa come here to celebrate and exchange stories of their own river pools.
He lives in 千馬ケ原 in Kechi village 美津島町難知,

In some very rural areas there are some kind of 祈祷師 exorcists for the Gaappa, ガーッパおとしの神さん Gaappa otoshi no kami san. They can remove a Gaappa if he possesses a human by beating the Shaman drum, swinging the ritual wand 御幣 and chanting exorcist sutras.

There are so many stories about the Gaappa of Tsushima, so they are sometimes called

対州ガーッバ Taishu Gaappa (Taishu is an old name for the island).
There is a Gaappa wellガーッパ井戸 in the village of 対馬厳原町 Izuharamachi.

At the shrine 壱岐郡芦辺町八幡浦の津緑川(つべらごう)神社 Tsuberago Jinja there is a Kawappa Sumo wrestling ガワッパ相撲 on the 16th day of the O-Bon festival for the ancestors.


.......................................................................

At the end of the Edo period
a samurai on his way home late at night saw a Gaappa in the river. The samurai noticed that his eyes stuck out like that of a crab or lobster but could not remember anything else about the creature he had seen. Oh yes, he also said this creature did not have a plate on its head.


.......................................................................

This happened about 25 years ago.
There was a rumor that this man had been deceived by a Gaappa.
The man called out "There comes a Gaappa!", fell into the river and could not get up by himself. When they finally brought him home to bed, he realize that the whale meat he had in his breast pocket was gone.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference -

yokai databaseガーッパ
- source : www.nichibun.ac.jp -

- source : www.eonet.ne.jp/~nagasaki/kappa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Legends from Kyushu 九州 -

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #gaappalegendskyushu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamawaro and Kappa

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Yokai 妖怪 Monsters -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Yamawaro, Yama-Waro やまわろ / ヤマワロ / 山童
"Child of the Mountain" -

- - - - - and his alter ego
Kappa 河童 "Child of the River"


Bronze Statue at the Mizuki Shigeru Road in Sakai Minato / Tottori 水木しげるロード


- - - - - Other names:
Sanso 山そ さんそ  the kanji for SO is not available
Yama warawa やまわらわ
Yamanmon やまんもん (Yama no mono)
Yamanto やまんと
Yamantaroo 山ん太郎 Yama no Taro
Yamanbo やまんぼ /山ん坊

Yamanwakkashi やまんわっかし
(山の若い衆 yama no wakai shu - young people of the mountains)
Yamanojiyan やまんおじやん
(山の伯父やん yama no ojisan - uncle of the mountains)

Maybe identical with
. yamaotoko, yama-otoko 山男 the "Mountain Man" monster .

Yamawaro is a popular Yokai in Kyushu and Western Japan. It is a one-eyed monster with a hairy body.
It is especially interesting because of its relation to, or rather, identity with the Kappa.

When entering a mountain forest for work the woodcutters of Kumamoto have to take some o-miki.
Sometimes, when after a lot of effort with the saw a tree would still not fall, it was said to be the bad influence of the "Mountain Child". So they had to offer him some o-miki and ask him to go away elsewhere. Sometimes he even helps with the work when offered food.
Also when other unforeseen things happened during the work in the mountain forest they would offer o-miki and ask for help.

The Yamawaro come down to the river during the spring Higan equinox 春の彼岸 and become the Garappa of the rivers.
During the autumn Higan 秋の彼岸 they climb back to the mountains in a long row, sometimes more than 1000 creatures.
People should not build their homes or kilns to make charcoal in their commuting way.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
やまわろ YAMAWARO - - - TRANSLATION: mountain child
ALTERNATE NAMES: yamawarawa
HABITAT: mountains; commonly found throughout Kyushu and West Japan
DIET: omnivorous



APPEARANCE:
Yamawaro are minor deities of the mountains, closely related to other nature spirits such as kappa, garappa, and hyōsube.
They are short creatures resembling boys of about 10 years of age. Their heads are covered in long brown hair and their bodies is covered in very fine, light hair. They have a short torso and two long legs, on which they walk upright. A yamawaro’s most distinguishing feature is the single eye in the middle of head. They are skillful mimics, copying the sound of falling rocks, wind, dynamite, tools, and can even learn to speak human languages and sing human songs.

INTERACTIONS:
Like their cousins the kappa, yamawaro despise horses and cows, and often attack them on sight. They love the sport of sumo, which they are better at than any human. They also enjoy sneaking into homes to nap and take baths, leaving a thick film of grease and hair in the tub when they are done.
Yamawaro
are frequently encountered in the mountains by woodcutters, and are known to help with work. If properly thanked, and offered food for their services, a yamawaro is likely to return to help again. However, care must be taken when feeding a yamawaro. If the amount of food is less than what was promised, the it will grow extremely angry and never return. If the food is offered before the work is performed, it will simply take the food and run away.

ORIGIN:
One theory from Kumamoto says that yamawaro and garappa (Kappa) are actually different forms of the same yokai.
During the cold months, these creatures live in the mountains as yamawarawa, while during the warm months, they live in lakes and rivers as garappa. Every year on the fall equinox, all of the country’s garappa transform into yamawaro and travel from the rivers to the mountains in a mass migration. They return on the spring equinox and transform back into garappa. Villagers who build their houses in the pathway of these massive yokai migrations are prone to find holes, gashes, and other damage caused by yamawaro angry at having their path blocked by a house.
People who witness the springtime return of the yamawaro often catch deadly fevers.
This theory
is supported by the fact that these creatures share so many traits in common with one another, and because it is extremely rare to see garappa in the winter. However, it is also possible that these aquatic yokai simply go into hibernation during the colder months, and that the similarities between garappa and yamawaro are simply coincidences.
- source : yokai.com/yamawaro



. ta no kami - yama no kami 田の神 山の神 Deity of the Fields and Mountains .
Before the spring sowing the statue of the deity is carried from the woods above the village to the house, where it is set up to preside over a festive spring banquet. Then it is carried to a particular place in the fields, from where it will protect the growing rice.
In autumn the festival procedure is reversed and the deity returns to the mountain forest.


. Kappa Legends from Kumamoto 熊本県  .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : 明子さんのギャラリー


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Yamawaro from Kumamoto  熊本県のヤマワロ

The first to spot a Yamawaro is usually not the hunter, but his dog.
When the dog suddenly stops in fear and can not move any more, the hunter has to offer some o-miki お神酒 ritual sake to the Yamawaro and ask for his support.

And they are always hungry, so as long as you give them food, they will do no harm. During a festival farmers but a box with delicious festival food out for the Yamawaro to keep them happy too. They also get a tokkuri of sake.

They like to drink sake quite a lot.
Once a farmer lost his tobacco pouch in the forest, but the Yamawaro found it and brought it back. As a thank-you gift he got some sake to drink.

A Yamawaro has two hands of pink color like a baby.
Once a farmer found one arm on the road and in his home was another one his grandfather had won in a bout of sumo wrestling with a Yamawaro.
If someone in the home got a high fever (malaria) they would cut a bit from the arm and prepare a medicine out of it. Therefore only a little bit of the fingers is now left of this precious hand.

.......................................................................

Once upon a time
four or five Yamawaro followed a farmer in the evening on his way home when he walked down a river valley. They were small as children and he was not afraid of them. So he sat down at the bottom of the valley to take a rest, when suddenly the Yamawaro extinguished the light of his lantern and jumped at him. Aaaah, they were after the rice in his food box hanging from his waist. So he threw his box away as far as he could - and in no time they began to eat the rice.
Then there was the sound of a dog howling and in a swhish they were all gone.


..............................................................................................................................................

七滝村 Nanataki

The Yamawaro of this village like to eat 筍 bamboo shoots.
They start to bite in it from the side, so it is easy to see who had been biting.
Once a farmer was preparing the narrow paths between his rice paddies when he saw a lot of footprints from small children. He could not see anyone and thought it must be the Yamawaro. So he swung his hoe high into the air to hit the invisible foe and then there was the sound of the hoe hitting something.
But later back home this farmer became very ill and had to stay in bed.

..............................................................................................................................................


大島郡 Oshima gun 竜郷村 Tatsugo

Once upon a time
a 継子 stepchild was asked to go and break a branch of the ritual Sakaki tree, but it did not know what kind of tree that was and broke a branch from the wrong tree. His stepfather got very angry and scolded him so much, in the end, the poor child committed suicide.
And this child later became the Yamawaro.
Therefor the Yamawaro looks so similar to a human and can make sounds like a human voice. Once a farmer went to the cedar tree forest to collect firewood and when he came home in the evening, all the threads of his robe had been torn and fallen on the path.


. sakaki 榊 the ritual Sakaki tree .
Cleyera japonica


..............................................................................................................................................

八代郡 Yatsushiro gun 東陽村 Toyomura

In some hamlets the woodcutters use the Yamawaro to help with their work.
When they sing a special song during the dayitime, the Yamawaro will remember it soon and then sing it in the evening when he is alone in the mountains.
If someone takes a mid-day nap in the forest on a slope where Yamawaro wants to climb, he will develop a high fever that night.
Sometimes four or five Yamawaro will come to a home and enjoy a hot bath. When people inspect the 風呂桶 bathtub later, it is full of oil and smells terribly.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source -

yokai database : ヤマワロ (76 - 10)
- source : www.nichibun.ac.jp




. . . CLICK here for Photos !

- reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Yokai 妖怪 Monsters -

. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappayamawaro #yamawaro -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hihi Baboon Yokai

$
0
0
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / かっぱ / カッパ - Yokai Monsters -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Hihi 狒々/ 狒狒 / 比々 Hihi Baboon Monster -

Once upon a time
every year there was an arrow stuck in the straw roof of a farmhouse. The daughter of this home had to put on white robes of a dead person, be put into a box made of paulownia wood and was to be offered at the shrine 河河神社.
To tell the truth, she was eaten by a huge HIHI monster.

Then one day the strong 岩見重太郎 Iwami Jutaro gave a lot of sake to drink to the Hihi and fought him out of the region.


source and more photos : 板原村のだんじり会館
岩見重太郎、狒々(ひひ)退治 - Iwami Jutaro fighting the Hihi


- quote -
APPEARANCE:
The hihi is a large, monkey-like beast which lives deep in the mountains. It has long, black hair and a wide mouth with long, flapping lips. Old legends say that a monkey which reaches a very old age will transform into a hihi.



BEHAVIOR:
Hihi can run very fast and primarily feed on wild animals such as boars, battering them down and snatching them up just as a bird of prey snatches up small animals. The hihi gets its name from the sound of its laugh. When it sees a human it can’t help but burst into laughter. letting out a loud, “Hihihihi!” When it laughs, its long lips curl upwards and completely cover its eyes.

INTERACTIONS:
While hihi primarily feed on wild beasts, they will also prey on humans if given the opportunity. They are known to catch and run off with human women in particular. If a hihi catches a human there is only one way to escape: by making it laugh. While it is laughing and blinded by its own lips, it can be taken down by striking it in the middle of the forehead with a sharp spike.
Hihi
are sometimes confused with other monkey-like yokai that live in the mountains, such as yamawaro and satori. The hihi is much bigger, more violent, and far more dangerous than these. Some stories say that, like satori, hihi have the ability to speak human words and read human hearts and thoughts. They are valued for their blood, which is a vivid, bright red. If used as a dye, the bright red color will never fade or run. If drunk, the imbiber is said to gain the ability to see demons and spirits.

ORIGIN:
The hihi’s origins lie in ancient Chinese mythology, where it was believed to be a supernatural monkey that lived in the mountains. It was brought over to Japan by folklorists during the middle ages. In modern Japanese, hihi is the word for baboon, which takes its name from its resemblance to this yokai.
- source : yokai.com/hihi



岩見重太郎 Iwami Jutaro is another legendary figure, fighting monsters.



井川洗厓/大河内翠山 - Iwami Jutaro




source : www.npo-hiroshima.jp

宮乃木神楽団「岩見重太郎」 Kagura dance


. Kagura 神楽 Ritual Kagura Dance .

.......................................................................

- quote -
Hihi – No Laughing Matter (狒々, 狒狒 or比々)
Descriptions vary – the Wakansansaizue describes the hihi as being black, whereas most popular depictions in ukiyoe, drama and TV are of a white-haired beast, although the red face and long, flapping lips are almost universal. Some say that a snow monkey that reaches an extreme old age transforms into a hihi.
snip
Living in the deep mountains, they hunt wild boars but will also prey upon humans. Most descriptions agree that the hihi will laugh before devouring a human – the laugh being the reason behind the name. Stories of them catching and running off with women are staple fare of folk stories, kagura theatre and ukiyoe.
(Incidentally, the word hihi is also sometimes used as a pejorative for a lecherous old man.)


- painting by Masasumi

The two most famous stories involving the hihi are of the semi-historical Jutaro Iwami (often identified as the real-life Kanesuke Susukita) and Shippeitaro (or Hayataro, as he is also called, depending on the region).

- - - Both these stories are similar in plot.

In the former, the mighty warrior hears of a village that is forced by some mountain god to make a sacrifice of a maiden once every year. Not believing that a god would be so evil, Jutaro decides to take the place of the maiden and hides in the offering casket. Night falls and a hihi comes down from the mountains to collect his meal - - -

In the latter story, a maiden must be offered to a menacing mountain god. A wandering priest hears of this and decides to investigate. Hiding behind the shrine at night, he hears voices calling to each other.
“Is Shippeitaro near?”
“No, we have no need to fear tonight”
The priest goes off in search of Shippeitaro, envisaging him as a mighty warrior. Imagine his surprise when he finds that Shippeitaro is a dog!
He borrows the dog, who hides in the casket in which the offering is to be made (some versions have a shrine building instead). Night falls, shadows come down from the mountains and open the box. (One would think that villians in Japanese folklore would wise up to this trick . . .)
The next morning
the priest finds the bodies of dozens of monkeys and a giant hihi (some versions have three hihi). The wounded Shippeitaro makes his way back home, but dies from his injuries.


There is a temple in Komagane, Nagano Prefecture,
which claims to house the grave of Hayataro (as he is known in that region), and to also be his birthplace.

Curiously, this story was translated into English by one T. H. James in 1888, but she replaced the monkeys and hihi with phantom cats. (Perhaps she thought that hihi wouldn’t translate well, and replaced them with the dog’s enemy in Western folklore. In Japanese folklore, dogs and monkeys are antagonistic toward each other, and people who hate each other are said to have a monkey and dog relationship)

Just to tie all the folklore and nature back together again, the Shippeitaro/Hayataro legend claims the dog as being a “yamainu” (山犬). This is a very vague term, and has been used not only to describe domestic dogs which have gone wild, but also wolves. Some also suggest that it may be a separate creature altogether, possibly a domestic dog-wolf hybrid.

The wolf cult is a complex and fascinating topic, and I hope to write about it sometime.
- source : wildinjapan.wordpress.com


. Koozenji 光前寺 Kozen-Ji - Nagano .
霊犬早太郎伝説
The legend of the spiritual dog Hayataro.
"A Heroic Dog of the Kozenji Temple" and the old monkey monster (老ヒヒ).

..............................................................................................................................................


Susukida Kanesuke 薄田兼相 (Susukita) (? - 1615)



- quote -
Kanesuke was a retainer of Toyotomi Hideyoshi and Hideyori.
He joined Hideyori at Osaka castle and fought for him in the two campaigns there. A rather colorful character, Kanesuke was killed fighting the Tokugawa forces in 1615.
- source : samuraiWiki

His grave is at the temple 増福寺 Zofuku-Ji in Osaka.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- reference -


. Sake Legends and Shinto Shrines 酒と神社 .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kappahihi #hihiyokai #hihiyōkai-
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Viewing all 161 articles
Browse latest View live